TM 32939
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11622
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]τ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") σ̣τ̣ρ̣α̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπεδήμησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιδημέω ("to be at home")
3 καὶcoordinator of καί ("and") πάνυadverb of πάνυ ("very") χρείζω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρῄζω: verb.1.sg.pres.ind.act of χρῄζω ("want, need; deliver an oracle") λάτωνnoun.pl.masc.gen of λάτος ("the great Nile perch, Perca (Lates) niloticus")
4 [δ]ύ̣ο̣numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑψηλῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑψηλός ("high, lofty") ·punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
5 ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) δέσποτάnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original)
6 [........]NA of _ (no translation available) ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage")
7 ἀποστεῖλαίinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") λάτουςnoun.pl.masc.acc of λάτος ("the great Nile perch, Perca (Lates) niloticus") βnumeral β (2)
8 [......]αιNA of _ (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") [-NA of _ ("no translation available")
9 -------------------]
NA of _ ("no translation available")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)