TM 3319
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.44_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Διοσκουρίδηςnom, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 391288),punctuation (not present in the original) [Νικά]νωρnom, person's name, reference to Nikanor (TM Per 391289).punctuation (not present in the original) ἀδικούμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Νεφορσούχουgen, person's name, reference to Nephersouchos (TM Per 391290).punctuation (not present in the original)2 δανεισαμένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan") γὰρparticle γάρ ("for") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶν ⟦ημιν⟧personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κϛnumeral κϛ (26) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [Διοσ]κουρίδουgen, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 391288) μὲνparticle μέν ("indeed") χαλκοῦadjective.sg.masc.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 391289)
3 χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14),punctuation (not present in the original) ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀποδωσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδίδωσιν: verb.3.sg.pres.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") [ἡμῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀπεληλυθέναιinfinitive.pf.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") Κ[ε]ρ[κε]σ[οῦχα]reference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha),punctuation (not present in the original)
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ[ο]ςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καταφρονοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of καταφρονέω ("look down upon, despise") ἡ[μῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δε]όμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) εἴconjunction εἰ ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original)
5 προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνηιdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γρά[ψαι]infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δει]νίαιdat, person's name, reference to Deinias (TM Per 6810) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") Κερκεσούχωνreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha)
6 ἀνακαλεσάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ἀνακαλέω ("summon") αὐτήνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") ὁμολο[γῆι]verb.3.sg.pres.subj.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρά]ξανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
7 δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἀντιλέγηιverb.3.sg.pres.subj.act of ἀντιλέγω ("speak against, contradict"),punctuation (not present in the original) ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Διοφ[άνην]acc, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed στρατηγόνnoun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τύχωμενverb.1.pl.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") φιλανθρωπίαςnoun.sg.fem.gen of φιλανθρωπία ("humanity, friendliness").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
9 ____NA of _ (no translation available) Δεινίαιdat, person's name, reference to Deinias (TM Per 6810).punctuation (not present in the original) μά(λιστα)adverb of μάλα ("very")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(άλυσον)verb.2.sg.pres.imp.act of διαλύω ("disperse, break up")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original)
10 ἀπό(στειλον)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅπ(ως)conjunction ὅπως ("in order that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοδι(κίου)noun.sg.neut.gen of κοινοδίκιον ("common court in which matters in dispute between different cities were settled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ακριθῶσιν)verb.3.pl.aor.subj.pass of διακρίνω ("decide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Γορπιαίου κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Τῦβι ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
p.enteux.44_2
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Γορπιαίου κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Τῦβι ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
2 Διοσκουρίδηςnom, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 391288),punctuation (not present in the original) Νικάνωρnom, person's name, reference to Nikanor (TM Per 391289) πρ(ὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Νεφερσοῦχινacc, person's name, reference to Nephersouchos (TM Per 391290) περὶpreposition περί ("about") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)