TM 3364
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.108_1
1 [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Βουκόλωνreference to Βουκόλων κώμη (TM Geo 464: 00b - Boukolon Kome) κώ[μηι]noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]NA of _ (no translation available) ιβnumeral ιβ (12) καὶcoordinator of καί ("and") γενομεν[---]NA of _ (no translation available)
3 [---][---]μ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|ν: NA of _ (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") φυλακίτηςnoun.sg.masc.nom of φυλακίτης ("police official") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]υ̣πτιονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ῥοπαλ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ονNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὤμουnoun.sg.masc.gen of ὦμος ("shoulder") κι[---]NA of _ (no translation available)
6 [---][...]κιςNA of _ (no translation available) ενε̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ[οῦ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]οςNA of _ (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ε[..]ομ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]φυλ̣α̣[κί]ταςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]φυ[γ]ο̣[..]γ̣ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.enteux.108_2
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) Λώιου κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
2 Ἀ[...]NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
3 [....]NA of _ (no translation available)
4 [....]νNA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)