TM 33664
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.14.1658_1
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)p.oxy.14.1658_2
Σαΐτιαreference to Σαίτιος (TM Geo 2072: L05 - Sais (Sa el-Hagar)) βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) φυνίκ(ινα)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινίκινα: adjective.pl.neut.acc.pos of φοινίκινος ("of the date-palm")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") εnumeral ε (5) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάκτ[ωνος]noun.sg.masc.gen of πάκτων ("light boat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 χαλ[άδ]ριαnoun.pl.neut.acc of χαλάδριον ("mat or pallet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2),punctuation (not present in the original)
4 βάδιονnoun.sg.neut.acc of βάδιον (no translation available) καινόνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new"),punctuation (not present in the original)
5 κατακηνGAP of _ (no translation available) κενόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καινόν: adjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new")
6 μεικρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small") σφυρίονnoun.sg.neut.acc of σφυρίον ("small hammer, mallet")
7 ἔχων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχον: participle.sg.pres.act.neut.acc of ἔχω ("to have") κάτωadverb of κάτω ("downwards")
8 μαχαίριαnoun.pl.neut.acc of μαχαίριον ("surgeon's or barber's knife") βnumeral β (2) μει̣[κ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρά: adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
9 κοκκούμιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κουκκούμιον: noun.sg.neut.acc of κουκκούμιον (no translation available) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
10 πυξίδιονnoun.sg.neut.acc of πυξίδιον (no translation available) ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original)
11 ⟦ηλ̣α̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡλάριαnoun.pl.neut.acc of ἡλάριον ("small nail")
12 μεικρὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάκτωνοςnoun.sg.masc.gen of πάκτων ("light boat"),punctuation (not present in the original)
13 ὠτίονnoun.sg.neut.acc of ὠτίον ("auricle") χαλκίουnoun.sg.neut.gen of χαλκίον ("piece of copper money").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)