TM 33679
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.14.1777
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Τ̣υ-nom, reference to Tyrannos (TM Per 375791)2 ρανος*nom, reference to Tyrannos (TM Per 375791) Χωοῦς̣nom, person's name, reference to Choous (TM Per 375792) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") εἶπαςverb.2.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὠφί̣ε̣ι̣λου-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλουσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ὀφείλω (""owe"")
4 σιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλουσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ὀφείλω (""owe"") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") β̣ο̣ιεικοί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοικοί: adjective.pl.masc.nom.pos of βοικός ("of cows")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίστευσον: verb.2.sg.aor.imp.act of πιστεύω (""trust"")
12 στευσων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίστευσον: verb.2.sg.aor.imp.act of πιστεύω (""trust"")
5 αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οἴδα̣μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἄ-noun.sg.masc.voc of ἀδελφός (""brother"")
6 δελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός (""brother""),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὠφίλουσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλουσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") εἰςpreposition εἰς ("into")
7 λόγων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγον: noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") λι(τρῶν)noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοιρ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μυριάδας: noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σμδnumeral σμδ (no translation available).punctuation (not present in the original)
8 σπούζασων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπούδασον: verb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original)
9 ζοθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοθῆναι: infinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελ-noun.sg.masc.dat of ἀδελφός (""brother"")
10 φῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός (""brother"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Εὐλόγιον*dat, person's name, reference to Eulogios (TM Per 375793) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you")
11 αὐτὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸς: demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εἰπων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἶπας: verb.2.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ὅτιconjunction ὅτι ("that") πί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίστευσον: verb.2.sg.aor.imp.act of πιστεύω (""trust"")
12 στευσων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίστευσον: verb.2.sg.aor.imp.act of πιστεύω (""trust"") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπί-verb.1.sg.aor.ind.act of πιστεύω (""trust"")
13 στευσαverb.1.sg.aor.ind.act of πιστεύω (""trust"").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect")
14 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) ποίησων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποίησον: verb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
15 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀργύριων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀργύριον: noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver") Εὐλογίῳdat, person's name, reference to Eulogios (TM Per 375793)
16 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when")
17 δὲcoordinator of δέ ("but") ἐ̣γ̣ὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χ̣ω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τινὰς?]indefinite.pl.comm.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ-noun.pl.fem.acc of ἡμέρα (""day"")
18 μέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα (""day"") ὧδεadverb of ὧδε ("in this way"),punctuation (not present in the original) μ̣[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀμ]ε-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"")
19 λήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"").punctuation (not present in the original) π̣[.]ί-NA of _ ("no translation available")
20 ω̣μαίNA of _ ("no translation available") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατέρα: noun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"")
21 τέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατέρα: noun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"") σ̣[ο]υpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
22 ἐρρ[ῶ]σθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σα]ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ὔ̣-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
23 χομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish""),punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄ-noun.sg.masc.voc of ἀδελφός (""brother"")
24 δελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός (""brother"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)