TM 3388
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.AppA_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Μ̣ουθ[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 λουGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) δόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of δίδωμι ("give") γάρparticle γάρ ("for") μο[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἰδιο-noun.sg.fem.gen of ἰδιόσπορος (""land sown by the landlord's own employees"")
4 σπόρουnoun.sg.fem.gen of ἰδιόσπορος (""land sown by the landlord's own employees"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44),punctuation (not present in the original)
5 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") βασιλικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal")
6 ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καὶcoordinator of καί ("and") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
7 προσδώσουσίμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσδώσουσίν: verb.3.pl.fut.ind.act of προσδίδωμι ("give or pay in addition") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
8 ἐκτ[ὸ]ςpreposition ἐκτός ("sixth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πηnumeral πη ("somewhere, anywhere"),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
9 μετρήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)") [---]NA of _ (no translation available)
10 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Ἡρακλεί-gen, reference to Herakleides (TM Per 8561)
11 δουgen, reference to Herakleides (TM Per 8561) τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σιτολόγουnoun.sg.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official") ἐκέ-verb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω (""order, urge"")
12 λευσενverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω (""order, urge"") Ζήνωνnom, person's name, reference to Zenon (TM Per 391368) με-infinitive.aor.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
13 τρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
14 μετρήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about")
15 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀμεννέαacc, person's name, reference to Ameneus (TM Per 4722) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
16 οἴονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of οἴομαι ("think") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπόνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
17 ἀποστερέσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστερήσειν: infinitive.fut.act of ἀποστερέω ("rob"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
18 πιστ[..][---]NA of _ (no translation available)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]ξ[ιῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order")
21 Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 15311) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κωμάρχηιnoun.sg.masc.dat of κωμάρχης ("comarch, head man of a village"),punctuation (not present in the original)
22 ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σιτὸςnoun.sg.masc.nom of σιτός ("grain") ὑπάρ-verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
23 χειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἅλωnoun.sg.fem.gen of ἅλως ("threshing-floor") ἠλο-participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἀλοάω (""tresh"")
24 ημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἀλοάω (""tresh""),punctuation (not present in the original) ἐπαναγκά-infinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω (""compel by force"")
25 σαιinfinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω (""compel by force"") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποδοῦναίinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
26 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") (λοιπὰς)adjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53).punctuation (not present in the original) τού-demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
27 τουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"") {του}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor γὰρparticle γάρ ("for") γενομέ-participle.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
28 νουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)""),punctuation (not present in the original) δυνήσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can"),punctuation (not present in the original) τυχὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
29 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") βοηθεί-noun.sg.fem.gen of βοήθεια (""help"")
30 αςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια (""help""),punctuation (not present in the original) γεωργεῖνinfinitive.pres.act of γεωργέω ("to be a farmer") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
31 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
p.enteux.AppA_2
1 Ἀλεξάνδρωιdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 391369)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)