TM 3426
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.35
1 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 13276) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διαδόχωνnoun.pl.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπο-noun.sg.masc.dat of ὑποδιοικητής (""sub-dioecetes (official)"")2 διοικητῆιnoun.sg.masc.dat of ὑποδιοικητής (""sub-dioecetes (official)"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πτολεμαίο[υ]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12813) [Μ]ακεδώ-reference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia)
3 [νο]ςreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") κατοχῆιnoun.sg.fem.dat of κατοχή ("detention") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
4 μεγάλωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέγας ("big, great") Σαραπιείωιreference to τὸ μέγα Σαραπιεῖον (TM Geo 10638: L01 - Serapeum) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἑνδέκα-adjective.sg.neut.acc.pos of ἑνδέκατος (""eleventh"")
5 τονadjective.sg.neut.acc.pos of ἑνδέκατος (""eleventh"").punctuation (not present in the original) ἀπέδοκά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέδωκά: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king")
6 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βασιλίσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλίσσης: noun.sg.fem.gen of βασίλισσα ("queen") κεχρηματισμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of χρηματίζω ("act officially")
7 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διδυμῶνadjective.pl.fem.gen.pos of δίδυμος ("twin") ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
8 κ[α]θηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐταῖςdemonstrative.pl.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐνειαυτὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνιαυτὸν: noun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year")
9 καὶcoordinator of καί ("and") συνέταξαςverb.2.sg.aor.ind.act of συντάσσω ("order") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιθnumeral ιθ (19) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔλαιονnoun.sg.neut.acc of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καὶcoordinator of καί ("and") κῖκιnoun.sg.neut.acc of κίκι ("castor-oil") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every")
11 ἐνιαυτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year") ἐλίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") |monogram|(τρητὴν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") κίκιοςnoun.sg.neut.gen of κίκι ("castor-oil") |monogram|(τρητὴν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
12 περὶpreposition περί ("about") μὲνparticle μέν ("indeed") <οὖν>particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") διδοῖverb.3.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ΣάραπιςDivine element: Σάραπις καὶcoordinator of καί ("and") τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἰσι*Divine element: Ἶσις
13 ἐπαφροδισίανnoun.sg.fem.acc of ἐπαφροδισία ("loveliness, elegance") χάρειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χάριν: preposition χάριν ("thanks to") μορφὴνnoun.sg.fem.acc of μορφή ("form, shape") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βασιλεία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλέα: noun.sg.masc.acc of βασιλεύς ("king")
14 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασίλισσανnoun.sg.fem.acc of βασίλισσα ("queen") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἣν: relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχεις ⟦εχει[.]⟧verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πρὸςpreposition πρός ("to, about")
15 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.neut.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὁσιότηταnoun.sg.fem.acc of ὁσιότης ("disposition to observe divine law, piety").punctuation (not present in the original) προσδεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of προσδέω ("bind on or to; need besides") δʼcoordinator of δέ ("but") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") τυ-infinitive.aor.act of τυγχάνω (""happen to be; obtain"")
16 χεῖν ⟦τυχεον⟧infinitive.aor.act of τυγχάνω (""happen to be; obtain"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") συνεργείαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνεργείας: noun.sg.fem.gen of συνεργία (no translation available) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
17 ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") προορῶμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of προοράω ("see before one, look forward to"),punctuation (not present in the original) μη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήποτε: conjunction μήποτε ("never") προσχωρηθέντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωρισθέντος: participle.sg.aor.pass.masc.gen of χωρίζω ("separate, divide")
18 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") τώπους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόπους: noun.pl.masc.acc of τόπος ("place") οὐadverb of οὐ ("not") λάβανω-verb.3.pl.pres.subj.act of λάβανω ("no translation available")
19 σινverb.3.pl.pres.subj.act of λάβανω ("no translation available") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") δίδυμαιadjective.pl.fem.nom.pos of δίδυμος ("twin") <τὸ>article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰκοστοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκοστοῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
20 ἔλαιονnoun.sg.neut.acc of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καὶcoordinator of καί ("and") κῖκιnoun.sg.neut.acc of κίκι ("castor-oil"),punctuation (not present in the original) νομίζαντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομίσαντα: participle.sg.aor.act.masc.acc of νομίζω ("think") <ὅτι>conjunction ὅτι ("that")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ἰδίαιadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
21 χρηματισει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρηματίζεις: verb.2.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially") αὐταῖςdemonstrative.pl.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Μεννίδειdat, person's name, reference to Mennides (TM Per 10385)
22 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιμελητει ⟦επιμελετει⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιμελητῇ: noun.sg.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe προσαποδοῦναίinfinitive.aor.act of προσαποδίδωμι ("pay as a debt besides") μου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
23ms καὶcoordinator of καί ("and")
24 τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καθήκονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἐλαιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
25 μετρητὴνnoun.sg.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)") καὶcoordinator of καί ("and") κίκιοςnoun.sg.neut.gen of κίκι ("castor-oil") μετρητὴνnoun.sg.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)") μηδὲ-indefinite.sg.neut.acc of μηδείς (""no-one"")
26 νindefinite.sg.neut.acc of μηδείς (""no-one"") ἀντιπεσον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντιπεσόντα: participle.sg.aor.act.masc.acc of ἀντιπίπτω ("collide").punctuation (not present in the original) σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ____NA of _ (no translation available) <δὲ>coordinator of δέ ("but")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor γίνοιτωverb.3.sg.pres.imp.act of γίνοιτω (no translation available) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
27 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.neut.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὁσίωςadverb of ὅσιος ("holy, sacred") ιδιάκεισαικαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διάκεισαι: verb.2.sg.pres.ind.mid of διάκειμαι ("to be disposed") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱερου-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱεροδούλων: noun.pl.masc.gen of ἱερόδουλος (""temple-slave"")
28 δούλων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱεροδούλων: noun.pl.masc.gen of ἱερόδουλος (""temple-slave"") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερῶιnoun.sg.neut.dat of ἱερόν ("temple") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
29 ἀντιλαμβ[άν]ηιverb.2.sg.pres.ind.mid of ἀντιλαμβάνω ("receive instead of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπαφροδισιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαφροδισία: noun.sg.fem.nom of ἐπαφροδισία ("loveliness, elegance") χάριςnoun.sg.fem.nom of χάρις ("grace, thanks")
30 μορφηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μορφὴ: noun.sg.fem.nom of μορφή ("form, shape") εὐημερίαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐημερία: noun.sg.fem.nom of εὐημερία ("fine weather") καὶcoordinator of καί ("and") <ἐν>preposition ἐν ("in")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") εὐτυχίαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐτυχία: noun.sg.fem.nom of εὐτυχία ("good luck, success").punctuation (not present in the original)
31 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") γρ(αμματεῦσιν)noun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐπ(ισκέψαμένους)participle.pl.aor.mid.masc.acc of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(ενεγκεῖν)infinitive.aor.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
32 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") {(ἔτους)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor κnumeral κ ("with snaky locks") Χοίαχ κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original) Δωρίωνιdat, person's name, reference to Dorion (TM Per 7542) ·punctuation (not present in the original) ἐπισκεψαμε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπισκεψαμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of ἐπισκεψάω ("no translation available")
33 νους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπισκεψαμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of ἐπισκεψάω ("no translation available") ἀν(ενεγκεῖν)infinitive.aor.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Χοίαχ κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)