TM 35024
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.11075
1 [---][.][---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present") α[.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed") χρυσω[.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]α̣τωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") χ[...............]NA of _ (no translation available) οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") μιᾶ[ς]numeral.sg.fem.gen of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτης̣demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) [μ]ητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γαμουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γαμέω ("marry") Θ̣[...]τιηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐλθόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἔρχομαι ("come") [..]αιNA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θ̣εσ̣[.]τιηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἑτέροιςindefinite.pl.neut.dat of ἕτερος ("the other (of two)") σκευαριδίο[ι]ςadjective.pl.neut.dat.pos of σκευαρίδιος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἀσήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἶ̣ναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) [λιτ]ρῶνnoun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") δελματικομαφόριονnoun.sg.neut.acc of δαλματικομαφόριον (no translation available) ὀνύχινονadjective.sg.neut.acc.pos of ὀνύχινος ("made of onyx") ἀχαοπόρφυρονverb.3.pl.impf.ind.act of ἀχαοπορφύρω (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λιτρῶνnoun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original)
8 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λίτραςnoun.sg.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) ἄλ̣[λο]indefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δε]λμ̣[ατ]ικομαφόρι[ο]νnoun.sg.neut.nom of δαλματικομαφόριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μωτωνήσιονadjective.sg.neut.nom.pos of μωτωνήσιος (no translation available) [ἀλ]ηθινῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀληθινός ("agreeable to truth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μι̣κτῆςadjective.sg.fem.gen.pos of μικτός ("mixed, blended")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πορφύραςnoun.sg.fem.gen of πορφύρα ("purple") ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λιτ]ρῶνnoun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original)
9 [---]ν̣οθινηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") προσενεχ̣θένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of προσφέρω ("bring to or upon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μάμμηςnoun.sg.fem.gen of μάμμη ("mother") δελματίκιαnoun.pl.neut.acc of δελματίκιον (no translation available) λινᾶadjective.pl.neut.acc.pos of λίνεος ("of flax"),punctuation (not present in the original) καβαλλαρικὰadjective.pl.neut.acc.pos of καβαλλαρικός (no translation available) μὲνparticle μέν ("indeed") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) δίλωρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίλωρος (no translation available) ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original)
10 [---]ωνNA of _ (no translation available) ἀχαοσήμω̣ν̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἀχαοσήμων (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ύ̣ο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") κατα[.]εμηςNA of _ (no translation available) πορφύραςnoun.pl.fem.acc of πορφύρα ("purple"),punctuation (not present in the original) ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") βαλανάριαnoun.pl.neut.acc of βαλανάριον ("bath-towel") ἰσχνᾶadjective.pl.neut.acc.pos of ἰσχνής (no translation available) λιτὰadjective.pl.neut.acc.pos of λιτός ("simple; suppliant") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven")
11 [---]NA of _ (no translation available) πλουμαρικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of πλουμαρικός (no translation available) ἀληθινοπόρφυρονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀληθινοπόρφυρος ("of genuine purple"),punctuation (not present in the original) φακιάλιαnoun.pl.neut.acc of φακιάλιον ("face-cloth, towel") παραγα̣ύδιαnoun.pl.neut.acc of παραγαύδιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") φακιάλιαnoun.pl.neut.acc of φακιάλιον ("face-cloth, towel") ναρθήκιαnoun.pl.neut.acc of ναρθήκιον ("small splint") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original)
12 [---]υν̣ιου[..]να̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave") Ἀνν[.]ηςNA of _ (no translation available) οἰκογενοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of οἰκογενής ("born in the house") γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀγορασθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ἀγοράζω ("buy") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 [---]αςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") αυ[.]NA of _ (no translation available) Ῥούφουgen, person's name, reference to Rufus (TM Per 378954) τέταρ[το]νadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπο̣θηκῶνnoun.pl.fem.gen of ἀποθήκη ("store room")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
14 [---]ωνNA of _ (no translation available) ἁπαξαπλῶςadverb of ἁπαξαπλῶς ("once only") τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πατρώωνadjective.pl.masc.gen.pos of πατύρωος (no translation available) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ἀσσαρίουnoun.sg.neut.gen of ἀσσάριον ("assarius") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αἱροῦνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γαμουμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of γαμέω ("marry") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
15 [---]NA of _ (no translation available) [γ]ραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of γράμμαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάν̣ταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προῖκαnoun.sg.fem.acc of προίξ ("bridal gift") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") \δ/ηλοῦταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χάριτιnoun.sg.fem.dat of χάρις ("grace, thanks") ἀναφαιρέτῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἀναφαίρετος ("irrevocable") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμεταθήτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμεταθέτῳ: adjective.sg.fem.dat.pos of ἀμετάθετος ("unalterable, immutable") περιὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περὶ: preposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") προικιμαίωνadjective.pl.masc.gen.pos of προικιμαῖος ("gratuitous")
16 [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κοσμαριδίοιςnoun.pl.neut.dat of κοσμαρίδιον (no translation available) λίτρα[ν]noun.sg.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") οὐγκίαςnoun.sg.fem.gen of οὐγκία ("uncia (weight)") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) ἀσήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") σκευαριδίοιςnoun.pl.neut.dat of σκευαρίδιον (no translation available) λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") ἅσπερrelative.pl.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Τιμόθεοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 378956)
17 [---][.]gaNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Heron (TM Per 378955) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 378955) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") Τιμόθεοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 378956) Εὐλογίουgen, father's name, reference to Eulogios (TM Per 378957) ὁμολογοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") παρει-infinitive.pf.act of παραλαμβάνω (""receive"")
18 [ληφέναι]infinitive.pf.act of παραλαμβάνω (""receive"") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
19 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)