TM 3515
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.123
1 Ποσειδωνίωιdat, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 12661) ἀρχ[ισω]μα[τοφύ]λακιnoun.sg.masc.dat of ἀρχισωματοφύλαξ ("chief of the body-guard (honorary title)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and")
2 στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
3 πα[ρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 18458) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμαδόκουgen, father's name, reference to Amadokos (TM Per 18459) Θραικόςreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia).punctuation (not present in the original)
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρόςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀσκληπιάδοςgen, person's name, reference to Asklepias (TM Per 343449) συνούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of σύνειμι ("come together")
5 Ἰσιδώρωιdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 343450) τινὶindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Πίτουreference to Πίτος (TM Geo 1842: L01 - Pitos (Kharabat Adwit)),punctuation (not present in the original) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
6 αὐ[τ]ῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement"),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
7 διομολογεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of διομολογέω ("make an agreement") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
8 πα[ρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") προσενήνεκτοverb.3.sg.plupf.ind.mid of προσφέρω ("bring to or upon") φερνὴνnoun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry")
9 χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") θήσεσθαιinfinitive.fut.mid of τίθημι ("set, put") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 ἐνpreposition ἐν ("in") ἐνιαυτῶιnoun.sg.masc.dat of ἐνιαυτός ("year") συνοικισίουnoun.sg.neut.gen of συνοικίσιον (no translation available),punctuation (not present in the original) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") δὲcoordinator of δέ ("but") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
11 συνεῖναιinfinitive.pres.act of σύνειμι ("come together") αὑτοῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀνὴρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") καὶcoordinator of καί ("and") γυνήnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman"),punctuation (not present in the original)
12 κυρ[ι]ευούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of κυριεύω ("to be master of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κοινῆιadverb of κοινῇ ("in common") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)"),punctuation (not present in the original)
13 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ποιῆιverb.3.sg.pres.subj.act of ποιέω ("make, do") καθότιconjunction καθότι ("as") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original)
14 ἀποτίνεινinfinitive.pres.act of ἀποτίνω ("pay") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φερνὴνnoun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
15 σὺνpreposition σύν ("with") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμιολίαιadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶ\ι/adverb of τῷ ("therefore")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst")
16 μετηλλαχυίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of μεταλλάσσω ("change") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδοςgen, person's name, reference to Asklepias (TM Per 343449)
17 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκείνηςdemonstrative.sg.fem.gen of ἐκεῖνος ("the person there") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καθηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
18 καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 343450),punctuation (not present in the original)
19 ἐπελθόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") Ἀντίβιόςnom, person's name, reference to Antibios (TM Per 343451) τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 343452),punctuation (not present in the original)
20 καὶcoordinator of καί ("and") Εὔδημοςnom, person's name, reference to Eudemos (TM Per 343453) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καταλελειμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of καταλείπω ("leave behind")
21 ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀντιποιησάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἀντιποιέω ("do in return") κρατοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of κρατέω ("be master")
22 οὐκadverb of οὐ ("not") ἀναπέμψαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀναπέμπω ("send up, refer") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φερνήνnoun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry").punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original)
23 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order") ἀνακαλεσάμενονparticiple.sg.aor.mid.neut.nom of ἀνακαλέω ("summon")
24 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δηλουμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show") συναναγκάσαιinfinitive.aor.act of συναναγκάζω ("assist in compelling")
25 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιάadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") ὑπέρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεcoordinator of τε ("both ... and") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and")
26 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τυγχάνωverb.1.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") εὐχρηστηκὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of εὐχρήτω ("to be serviceable") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
27 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τόκω[ι]noun.sg.masc.dat of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαλκ[ο]ῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυνnumeral Βυν (2450) καὶcoordinator of καί ("and") τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest") ϡγnumeral ?γ (903),punctuation (not present in the original)
28 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμόλ[ογ]οςadjective.sg.masc.nom.pos of ὁμόλογος ("agreeing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐγ[εγ]όνειverb.3.sg.plupf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 10753)
29 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιστάτουnoun.sg.masc.gen of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village").punctuation (not present in the original) τούτ[ο]υdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
30 ἔσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τετευχ[ὼς]participle.sg.pf.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original)
31 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)