TM 35707
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.773
1 Φαρμοῦθι ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) κατέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down") Ἀνῖνος ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ο̣υ̣ρ[.][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 διὰpreposition διά ("through, because of") Γρατιανοῦ ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
3 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") οἰνοκρέουnoun.sg.neut.gen of οἰνόκρεον ("meat preserved in vinegar") ξέσταςnoun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
4 πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original) οἰ(νοκρέου)noun.sg.neut.gen of οἰνόκρεον ("meat preserved in vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ(έσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνεnumeral ρνε (155) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of")
5 [Κ]ωνσταντίου οἰνοκρέουnoun.sg.neut.gen of οἰνόκρεον ("meat preserved in vinegar") ξέσταςnoun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") ε῾ξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 οἰνοκρ(έου)noun.sg.neut.gen of οἰνόκρεον ("meat preserved in vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ(έσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") μόνους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνοι: adjective.pl.masc.nom.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Φλ(άουιος) Γερόντιος Ἀπολ(λωνίου)
7 ἐξαιδόμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξεδόμην: verb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") σου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοὶ: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκει-verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
8 ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)