TM 35737
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14091
1 [Φλαουίῳ]noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Στρατηγίῳ]dat, person's name, reference to Strategios (TM Per 361767) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μεγαλοπ]ρεπεστάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") περιβλέπτῳadjective.sg.masc.dat.pos of περίβλεπτος ("famous (title)") κόμετιnoun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
2 [θείου]adjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συνεδρίου]noun.sg.neut.gen of συνέδριον ("council")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φροντί]ζοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of φροντίζω ("consider, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πραγμά̣τωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐσεβεστάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of εὐσεβής ("pious")
3 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιφανεστάτης]adjective.sg.fem.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ε̣σποίνηςnoun.sg.fem.gen of δέσποινα ("mistress")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐδοκίηςgen, person's name, reference to Eudokia (TM Per 285681) διακειμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of διάκειμαι ("to be disposed") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
4 [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κώμην]noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σέφθα]reference to Σεφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta)) [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρηλίο]υgen, person's name, reference to Apphas (TM Per 285682) Ἀπφοῦgen, person's name, reference to Apphas (TM Per 285682) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σέφθαreference to Σεφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta))
5 [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)