TM 36075
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.sijp.14
1 ??NA of _ (no translation available) Φο̣ι̣βάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 380838) Σενο\υ/θίο\υ/gen, father's name, reference to Senouthios (TM Per 380839) σιτομέτρ(ου)noun.sg.masc.gen of σιτόμετρος (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρ(μοῦ)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) (πόλεως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θαυμασιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing") Ταυρίνο\υ/* Κύρο\υ/gen, father's name, reference to Kyros (TM Per 380837) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρ(μοῦ)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) (πόλεως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σο̣υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") [τῶν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτου̣noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") καθαρο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) καὶcoordinator of καί ("and") {ταύτω[ν]}NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor [ἑτοίμως]adverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐντάγιονnoun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") ναύτο\υ/noun.sg.masc.gen of ναύτης ("sailor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) εἲconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") [ζητῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ζητέω ("seek")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ὑπέρθεσινnoun.sg.fem.acc of ὑπέρθεσις ("delay") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") σο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐντάγιονnoun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτο\υ/noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀρταβῶ̣νnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριάκο̣ντ̣[α]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare") καὶcoordinator of καί ("and") ἑκατοσταῖςadjective.pl.fem.dat.pos of ἑκατοστός ("hundredth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοσταῖςnoun.pl.fem.dat of εἰκοστή ("twentieth part (tax)") καὶcoordinator of καί ("and") παντοίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of παντοῖος ("of all kinds") ἀναλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense"),punctuation (not present in the original) ἑτοίμωςadverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρασχε̣ῖ̣[ν]infinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἀρταβῶ̣νnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτο\ῦ/noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") {αὐτὴν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor πολιτευομ̣ένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πολιτεύω ("to be member of the city council")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγορ]-noun.sg.fem.dat of ἀγορά (""market"")
8 ᾶιnoun.sg.fem.dat of ἀγορά (""market"") Ἀ̣λ(εξανδρείας).punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 380838) Φοιβάμμωνnom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 380838) Ζουνιθίουgen, father's name, reference to Senouthios (TM Per 380839) σιτομετριου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτομέτρης: noun.sg.masc.nom of σιτομέτρης ("grain measurer (official)") στιχει ⟦στειχεῖ⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στοιχεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἰ̣δην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδίᾳ: adjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only την*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῇ: article.sg.fem.dat of ὁ ("the") χειραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὶ: noun.sg.fem.dat of χείρ ("hand") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ[ειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)