TM 3659
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.23_1
1 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 343800) Μεγχῆι ⟦μεγχηι⟧dat, person's name, reference to Menches alias Asklepiades (TM Per 10273) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) Μέλανοςgen, person's name, reference to Melas (TM Per 343801) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")2 οἰκείουadjective.sg.masc.gen.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μεταδεδωκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
3 ἀπέφαινενverb.3.sg.impf.ind.act of ἀποφαίνω ("show forth") ἠδικῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 343802)
4 τῶιadverb of τῷ ("therefore") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νιβοίτουgen, father's name, reference to Niboitas (TM Per 343803) ἠναγκάσθαιinfinitive.pf.mid of ἀναγκάζω ("force") διαβαλεῖνinfinitive.aor.act of διαβάλλω ("accuse (falsely), extort"),punctuation (not present in the original) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὑ-noun.sg.fem.acc of ὑπερβολή (""a throwing beyond"")
5 περβολὴνnoun.sg.fem.acc of ὑπερβολή (""a throwing beyond"") βεβαρυμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of βαρύνω ("weigh down, oppress, depress") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") {σε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor μὴadverb of μή ("not") διʼpreposition διά ("through, because of") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
6 ἐπισημασίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπισημασία ("marking") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τετευχέναιinfinitive.pf.act of τεύχω ("make ready") προσδεδε-infinitive.pf.mid of προσδέομαι ("no translation available")
7 ῆσθαιinfinitive.pf.mid of προσδέομαι ("no translation available") δὲ ⟦δε⟧coordinator of δέ ("but")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 343802) οὐκadverb of οὐ ("not") ὀρθῶςadverb of ὀρθός ("straight, upright") κρίνομενverb.1.pl.pres.ind.act of κρίνω ("determine, decide")
8 πέπρακταίverb.3.sg.pf.ind.mid of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μὴadverb of μή ("not") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") προεδρίαςnoun.sg.fem.gen of προεδρία ("privilege of the front seats")
9 πεφροντικέναιinfinitive.pf.act of φροντίζω ("consider, take care of") ἀπροσδέητονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀπροσδέητος (no translation available) ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original)
10 διὸadverb of διό ("therefore") καὶcoordinator of καί ("and") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") φιλοτιμό-adjective.sg.neut.acc.comp of φιλότιμος (""loving honour or distinction, ambitious"")
11 τερονadjective.sg.neut.acc.comp of φιλότιμος (""loving honour or distinction, ambitious"") προθυμηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of προθυμέομαι ("to be ready, willing, eager to do") ἵναconjunction ἵνα ("so that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.....]NA of _ (no translation available)
12 διορθώσηιverb.3.sg.aor.subj.act of διορθόω ("pay correctly") μετακαλέσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μετακαλέω ("recall") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προηγνοημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of προαγνοέω ("to be ignorant of before").punctuation (not present in the original)
13 εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἕξει[ς]verb.2.sg.fut.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") σὺνpreposition σύν ("with") αὐτῶιdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 σύντυχεverb.3.sg.aor.ind.act of συντυγχάνω ("meet with") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
15 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.23_2
1 κω(μο)γρ(αμμάτει)verb.2.sg.pres.imp.act of κωμογραμματέω (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεγχῆιdat, person's name, reference to Menches alias Asklepiades (TM Per 10273).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)