TM 36775
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.athen.xyla.16_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") θαυμασιω[τάτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀληθῶςadverb of ἀληθής ("true, evident") πάτρωνιnoun.sg.masc.dat of πάτρων ("patronus") ____NA of _ (no translation available) Εὐηθε̣[ίῳ]dat, person's name, reference to Euethios (TM Per 380910) [χ(αίρειν)]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 δεξάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of δέχομαι ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") θαυμασιότ[ητος]noun.sg.fem.gen of θαυμασιότης ("excellency (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 φανερὸνadjective.sg.masc.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") τύπονnoun.sg.masc.acc of τύπος ("rule") περιέχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of περιέχω ("encompass") ἐθαύμα[σα]verb.1.sg.aor.ind.act of θαυμάζω ("wonder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 πλασαμένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of πλάσσω ("form, mould") ἢcoordinator of ἤ ("or") δοκοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of δοκέω ("seem (good)") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") τιν[---]NA of _ (no translation available)
6 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") θαυμασιότηςnoun.sg.fem.nom of θαυμασιότης ("excellency (honorary title)") ὅμωςparticle ὅμως ("all the same") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἔλαβ[ε]verb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 πολλὰςadjective.pl.fem.acc.pos of πολύς ("many") γὰρparticle γάρ ("for") παρακλήσειςnoun.pl.fem.acc of παράκλησις ("demand, petition") προσήγαγένverb.3.sg.aor.ind.act of προσάγω ("bring to or upon") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐ̣[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαμ(πρᾶς)]adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ[ε]ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.athen.xyla.16_2
[---]NA of _ (no translation available) ο̣ι̣κ̣GAP of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)