TM 37113
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.iand.2.24
1 [Βίκτ]ωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 415125) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπικείμενοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἐπίκειμαι ("to be laid upon") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀγγαρευτῶνnoun.pl.masc.gen of ἀγγαρευτής ("labourer") ἐπῆρενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπαίρω ("lift up and set on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κλ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρακαλῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἵνα]conjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὴ]adjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [γνησί]αadjective.sg.fem.nom.pos of γνήσιος ("legitimate, genuine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφότηςnoun.sg.fem.nom of ἀδελφότης ("brotherhood (honorary title)") γράψῃverb.3.sg.aor.subj.act of γράφω ("write") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") δώσῃverb.3.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτό: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) η̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)