TM 37126
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.meyer.24
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 πάνυadverb of πάνυ ("very") προῃρημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προαιρέω ("choose") ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") πολλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of πολύς ("many") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") εὐχῶνnoun.pl.fem.gen of εὐχή ("prayer, vow") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἁγιοσύνης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁγιωσύνης: noun.sg.fem.gen of ἁγιωσύνη ("holiness, sanctity")
3 ἀξιωθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀξιόω ("ask") κεκώλυμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of κωλύω ("hinder") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἀηδίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀηδείας: noun.sg.fem.gen of ἀηδεία (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἰκοδεσπότουnoun.sg.masc.gen of οἰκοδεσπότης ("master or steward of a house") ἀρξαμένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") μὲνparticle μέν ("indeed") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night") ἐπ[ι]ταθ̣είσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ἐπιτείνω ("stretch upon or over")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day").punctuation (not present in the original) καταξιώσῃnoun.sg.fem.dat of καταξίωσις ("deem worthy") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") θεοσέβειαnoun.sg.fem.nom of θεοσέβεια ("fear of god") εὔξασθαιinfinitive.aor.mid of εὔχομαι ("pray, wish") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original)
5 καὶcoordinator of καί ("and") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νύκταν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νύκτα: noun.sg.fem.acc of νύξ ("night") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σχολασ̣τικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταλαμβάνωverb.1.sg.pres.ind.act of καταλαμβάνω ("seize") πολλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many")
6 καὶcoordinator of καί ("and") [ἀ]ναγκαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)