TM 37198
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.14.13
1 [---][.][---]NA of _ (no translation available)2 [---][.]ιαNA of _ (no translation available) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") ομ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γνώ]μηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") συναινέσε̣[ως]noun.sg.fem.gen of συναίνεσις ("approval, consent, assent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]NA of _ (no translation available) Λιφο[υ]ρ̣ίουgen, person's name, reference to Liphourios (TM Per 415448) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") Μη̣ν[ᾶ]gen, father's name, reference to Menas (TM Per 415449) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [πόλε]ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Παρεμβολῆςreference to ἄμφοδον Παρεμβολῆς τῶν ἀνδρ[ ] (TM Geo 1609: 00d - Paremboles ton andr[ ] Amphodon) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ανδρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") δεδωκέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι ("give") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντικαταλλαχ[έναι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντικατηλλαχέναι: infinitive.pf.act of ἀντικαταλλάσσομαι ("exchange")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [ἀν]τ̣ικαταλλαγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀντικαταλλαγή ("exchange")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
10 [ἅπαντα?]indefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρόνον]noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁμογνησίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
11 [---]ι[..]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πατρικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κληρονομ(ίας)noun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---]NA of _ (no translation available) [γ]εναμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διαιρέσεωνnoun.pl.fem.gen of διαίρεσις ("division")
13 [---]NA of _ (no translation available) [το]ῦτʼdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μὲνparticle μέν ("indeed") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
14 [---]ωνNA of _ (no translation available) οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") ἀν̣εῳγμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ἀνοίγνυμι ("open")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") βορρ̣ᾶ̣ν̣
15 [---]NA of _ (no translation available) [ἕνα]numeral.sg.masc.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) τρίκλινονnoun.sg.neut.acc of τρίκλινος (no translation available) ἀνεῳγμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἀνοίγνυμι ("open") εἰςpreposition εἰς ("into") νότον̣noun.sg.masc.acc of νότος ("south")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕτε]ρονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὁλοκλήρουadjective.sg.neut.gen.pos of ὁλόκληρος ("complete") ἀνεῳγμέ(νον)participle.sg.pf.mid.masc.acc of ἀνοίγνυμι ("open")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [---]NA of _ (no translation available) κ̣[αί]τοιparticle καίτοι ("however")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") νήθεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of νήθω ("spin") στίππ(ιον)noun.sg.neut.nom of στίππιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 [---]λαραςNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λίβαnoun.sg.masc.acc of λίψ ("west") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μαγειρ̣[εῖ]ο̣νnoun.sg.neut.acc of μαγειρεῖον ("butcher's shop, cook-shop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") προσκολλατοῦnoun.sg.masc.gen of προσκολλατός (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μ[.][---]NA of _ (no translation available)
20 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)