TM 37234
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fouad.89_1
1 †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) εὐκερίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐκαιρίαν: noun.sg.fem.acc of εὐκαιρία ("good moment") εὑρὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of εὑρίσκω ("find") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γραμματηφόρουnoun.sg.masc.gen of γραμματηφόρος ("letter-carrier") ἀναγκε͂ον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαῖον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") ἡγησάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἡγέομαι ("lead, think") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original)2 προσκύνωνverb.1.sg.impf.ind.act of προσκυνάω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀσπαζόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εὐλογημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of εὐλογέω ("speak well of, praise") ἴχνηnoun.pl.neut.acc of ἴχνος ("track, footstep") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εὐλογημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of εὐλογέω ("speak well of, praise")
3 ποδῶνnoun.pl.masc.gen of πούς ("foot") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
4 συνόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of σύνειμι ("come together") θεοφιλεστάτ(ων)adjective.pl.masc.gen.sup of θεοφιλής ("dear to the gods")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") δεσποτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσπότῃ: noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
5 παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master") μνησθῆναιinfinitive.aor.pass of μιμνῄσκω ("remind") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ταπινώσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταπεινώσει: noun.sg.fem.dat of ταπείνωσις ("lowering") ἐνpreposition ἐν ("in")
6 ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") πανοσίαιςadjective.pl.fem.dat.pos of πανόσιος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") εὐπροσδέκταιςadjective.pl.fem.dat.pos of εὐπροσδέκτης (no translation available) εὐχῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐχαῖς: noun.pl.fem.dat of εὐχή ("prayer, vow") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original)
7 ἄχρη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄχρι: preposition ἄχρι ("until") ἀξιώσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀξιόω ("ask") μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ΘεὸςDivine element: Θεῦς καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πρόσωπονnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face") προσκυνῆσαιinfinitive.aor.act of προσκυνέω ("make obeisance") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
8 ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") παύομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of παύω ("make to end") γὰρparticle γάρ ("for") νύκταnoun.sg.fem.acc of νύξ ("night") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμέραν: noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
9 εὐχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of εὔχομαι ("pray, wish") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master") Χρ[ι]στὸνDivine element: Χριστός ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σωτηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety") καὶcoordinator of καί ("and")
10 διαμωνῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαμονῆς: noun.sg.fem.gen of διαμονή ("permanence") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀγαπούντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγαπώντων: participle.pl.pres.act.masc.gen of ἀγαπάω ("love")
11 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master") ἐνpreposition ἐν ("in") Κ(υρί)ῳDivine element: Κύριος,punctuation (not present in the original) δέσπο(τα)noun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Φαμ(ενώ)\θ/,punctuation (not present in the original) βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ἰ(ν)δ(ικτιῶνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) †NA of _ (no translation available)
p.fouad.89_2
1 σὺνpreposition σύν ("with") Θ(ε)ῷDivine element: Θεός.punctuation (not present in the original) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότ(ῃ)noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τ(ὸ)νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ(εό)νDivine element: Θεον,punctuation (not present in the original) προεστ(ῶτι)participle.sg.pf.act.masc.dat of προΐστημι ("direct, be in charge of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Ψοῗοςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 286298),punctuation (not present in the original) ἐλάχ(ιστος)adjective.sg.masc.nom.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.fouad.89_3
2 δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)