TM 3749
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.5.1154
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Μέλαναacc, person's name, reference to Melas (TM Per 10306) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account").punctuation (not present in the original)2 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") φύ(λλον)noun.sg.neut.acc of φύλλον ("leaf, crops")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
3 ἀγρ(άφων)adjective.pl.fem.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000),punctuation (not present in the original)
4 μετεπιγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of μετεπιγραφή ("transfer by registration of title")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑπταρουρικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἑπταρουρικός ("consisting of seven arouras")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Αnumeral Α (1000),punctuation (not present in the original) ⟦κε⟧NA of _ (25)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
5 (εἰκοσιαρουρικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of εἰκοσιαρουρικός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετεπιγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of μετεπιγραφή ("transfer by registration of title")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original)
6 πραγματείαςnoun.sg.fem.gen of πραγματεία ("administration") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") (ἑπταρούρου)noun.sg.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000).punctuation (not present in the original)
7 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εnumeral Ε (5000).punctuation (not present in the original)
8 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") μεχεὶρnoun.sg.masc.nom of μεχείρ (no translation available) κεnumeral κε (25)
9 Μαρσύᾳdat, person's name, reference to Marsyas (TM Per 10237) γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοπογρ(αμματέως)noun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with"),punctuation (not present in the original)
10 Μέλανιdat, person's name, reference to Melas (TM Per 10306) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ωοnumeral ωο (870),punctuation (not present in the original)
11 Σοκμήνειdat, person's name, reference to Sokmenis (TM Per 13576) ἰβιοβοσκῶιnoun.sg.masc.dat of ἰβιοβοσκός ("ibis priest") Αρnumeral Αρ (1100),punctuation (not present in the original)
12 Μεinv, person's name, reference to Melas (TM Per 10306) [---]NA of _ (no translation available)
13 ἐνpreposition ἐν ("in") Κροκο(δείλων)reference to Κροκοδείλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Γφnumeral Γφ (3500),punctuation (not present in the original)
14 διʼpreposition διά ("through, because of") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 344335) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Γφnumeral Γφ (3500).punctuation (not present in the original)
15 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Γσοnumeral Γσο (3270).punctuation (not present in the original)
16 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψλnumeral Αψλ (1730).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)