TM 381936
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.79.5211_1
1 ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπά̣[των]adjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίων]noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτο]κ̣ρατόρων
2 Διοκλητια̣[νοῦ] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η]NA of _ (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μαξιμιανοῦ] [τὸ][ζ]NA of _ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]ε̣βαστῶν.punctuation (not present in the original)
3 Α̣ὐ̣[ρ]ήλιος Ἡ̣[ρᾶς] [Παάπιος] [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ταμού]ν̣ιος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
4 Τααν⟦ν⟧πεμο[υ]*reference to Ταανπεμου (TM Geo 2903: U19 - Taampemou (Tanbu)) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπηλιώτην]noun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το]π̣(αρχίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγ’χί-reference to ὁ Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
5 [του]reference to ὁ Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) ν̣ομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώ̣[μαρχος]noun.sg.masc.nom of κώμαρχος ("komarches, village leader")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνεστῶτο]ςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιθNA of _ (19) καὶcoordinator of καί ("and") ιηNA of _ (18)
6 καὶcoordinator of καί ("and") ιαNA of _ (11) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρ[ηλί]ῳ̣ Εὐ̣πορίωνι Ἀφύγ’χιος̣ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λ[αμ(προτάτης)]adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυγ’χι̣τ̣ῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ̣[ε]ω̣ςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερονί-noun.sg.masc.dat of ἱερονίκης (""winner in sacred games"")
8 κῃnoun.sg.masc.dat of ἱερονίκης (""winner in sacred games"") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολ̣[ο]γῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐσχη̣κέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα̣[ρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]οῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ⟦ς⟧νpreposition ἐν ("in")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe χρήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρήσει: noun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment")
9 διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") σ̣ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") Σεβαστο̣[ῦ] [ν]ομίσματο[ς]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 τ̣άλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ἑ̣[κατ]ὸ̣νnumeral ἑκατόν ("a hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty"),punctuation (not present in the original)
11 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated 'ΒρξNA of _ (2160),punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐπάναγκεςadverb of ἐπάναγκες ("necessarily") ἀποδώ̣[σ]ωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἕωςpreposition ἕως ("until") λ'numeral λ̓ (30) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 Φαρμουθι μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") [ι]θNA of _ (19)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ιηNA of _ (18) καὶcoordinator of καί ("and") ιαNA of _ (11) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 ἄνευpreposition ἄνευ ("without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay") καὶcoordinator of καί ("and") εὑρησιλογίαςnoun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
14 μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ἐκτίσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτείσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἐκτίνω ("pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπερπεσόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest")
15 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σταθέντα̣participle.sg.aor.pass.masc.acc of ἵστημι ("make to stand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") μνᾶςnoun.sg.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") ἑ[κ]ά̣στουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
16 γινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τεparticle τε ("both ... and") ἐμ̣ο̣ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
17 ὑπαρχό̣ντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) κύριονadjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χιρόγραφον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρόγραφον: noun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document")
18 δισσὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δισσός ("twofold") γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") πανταχῇ̣adverb of πανταχῇ ("everywhere")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιφερόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") παν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 τὶinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐ̣πιφέροντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of ἐπιφέρω ("bring")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
20 ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθNA of _ (19) καὶcoordinator of καί ("and") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηNA of _ (18) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 Διοκλητιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) {(ἔτους)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίων̣noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
23 ἐπιφανεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καισάρων,punctuation (not present in the original) Φαμενωθ γ̣NA of _ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
24 Αὐρήλιος Ἡρᾶς Παάπιος ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ἐπὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρήσει: noun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment")
25 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
26 δισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑξή̣κονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
27 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκι̣ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπε̣ρω̣τηθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ̣μολό̣γ̣ησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
28 Αὐρ(ήλιος) Σερῆνος ἔγραψα̣verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
29 γρά(μματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.oxy.79.5211_2
1 ἐπὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πάτων̣adjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρ̣ίων̣noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκρατ̣ό̣ρ̣ω̣ν
2 Δ̣ιοκ̣λητιανοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ηNA of _ (8) καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμια̣νοῦ̣ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ζnumeral ζ (7) |slanting-stroke||slanting-stroke|NA of _ (no translation available) Σεβαστῶν.punctuation (not present in the original)
3 Αὐρήλιος Ἡρᾶς Παάπιος μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣α̣μούνιος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ̣μ̣ηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Τ̣α̣αν̣πεμου*reference to Ταανπεμου (TM Geo 2903: U19 - Taampemou (Tanbu)) [τ]ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east") τ̣ο̣π̣(αρχίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξ̣[υρυγ]χίτουreference to ὁ Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
5 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") κ̣ώμ̣[αρ]χοςnoun.sg.masc.nom of κώμαρχος ("komarches, village leader")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐν̣ε̣στῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιθNA of _ (19) καὶcoordinator of καί ("and") ιηNA of _ (18) κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣α|slanting-stroke||slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Α̣ὐρηλίῳ Εὐπ̣[ο]ρίωνι Ἀφύ̣γ’χ̣ιος ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λα̣μ̣(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
7 λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυ̣γ̣χ̣ιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἱερον̣ίκ̣ῃ̣noun.sg.masc.dat of ἱερονίκης ("winner in sacred games")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣αίρ̣ε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁ̣μο-verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
8 λο[γ]ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") ἐσχη̣[κ]έ̣ναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣[ρ]ήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρήσει: noun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") χιρ[ὸς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἴ̣κ̣ου̣noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 σου̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρί̣[ου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣εβαστο[ῦ] ν̣[ο]μίσ̣μ̣α̣τ[ο]ςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τά[λαν]τ̣αnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
10 καὶcoordinator of καί ("and") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑξήκ̣οντ̣α̣numeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [γ(ίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated 'Βρ̣ξNA of _ (2160)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
11 ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐπάναγ’κεςadverb of ἐπάναγκες ("necessarily") ἀποδώσω̣verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἕωςpreposition ἕως ("until") λ'numeral λ̓ (30) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Φ]α̣ρ̣μου-
12 θι μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιθNA of _ (19) καὶcoordinator of καί ("and") ιηNA of _ (18) καὶcoordinator of καί ("and") ια̣]NA of _ (11)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ̣ν-preposition ἄνευ (""without"")
13 ευpreposition ἄνευ (""without"") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay") καὶcoordinator of καί ("and") [ε]ὑ̣ρ̣ησιλογίαςnoun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ε̣ἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ή̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
14 ἐκτίσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτείσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἐκτίνω ("pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπερπεσόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") χρόν̣ουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόκ̣ο̣ν̣noun.sg.masc.acc of τόκος ("interest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
15 σταθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of ἵστημι ("make to stand") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") μνᾶςnoun.sg.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") ἑ̣κ̣άστου̣indefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) γ̣ι̣ν̣ομέ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 νηςGAP of _ (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξε̣ωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τεparticle τε ("both ... and") ἐμο̣ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣αρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 χόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of χ́ω (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) κ̣ύριονadjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χιρ[ό]γραφον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρόγραφον: noun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ισ̣σὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δισσός ("twofold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") πανταχῇadverb of πανταχῇ ("everywhere") ἐπιφερόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑ̣π̣(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπιφέροντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθὶ̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡμολόγ̣ησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣θ̣NA of _ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηNA of _ (18) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Διοκλητιανο̣ῦ καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαNA of _ (11) {(ἔτους)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίω̣νnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶ̣νpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
23 ἐπιφανεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καισάρων,punctuation (not present in the original) Φαμενωθ γNA of _ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
24 Αὐρήλιος Ἡρᾶς Παάπι̣ος ἔσχον̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρήσει: noun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τ̣ο̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") τρία̣numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand")
26 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ποδ̣[ώ]σ̣ω̣verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
27 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπε̣ρ̣ω̣τηθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος) Σερῆνος
28 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γρ̣ά(μματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)