TM 38382
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.5259
1 [---]NA of _ (no translation available) [κυρίαν]noun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖσ]ανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερω(τηθ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡ(μολόγησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἠλίας Ἀπολω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [---]NA of _ (no translation available) στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμ(ένα)participle.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 [†]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [di]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [emu]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Apo]lloNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed |monogram|*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |la|sumbolaiografu: NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") |monogram|*nom, person's name, reference to Apollos (TM Per 416011).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)