TM 3847
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.4.1137_1
1 καὶcoordinator of καί ("and") ὁ͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἷς: relative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") μεμέρικενverb.3.sg.pf.ind.act of μερίζω ("divide") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπιμελητὴςnoun.sg.masc.nom of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")2 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") παχάνοπα̣adjective.sg.masc.nom.pos of παχάνοπα (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ε̣γονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 346233) Τιμοθείουgen, father's name, reference to Timotheos (TM Per 346234) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
4 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12139) Πετεσού(χου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 232337) ιαnumeral ια (11) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
5 Θοτορταῖοςnom, person's name, reference to Thotortaios (TM Per 475) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 193264) εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) >numeral ? (1/2)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
6 Ὀρσῆςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 11111) Ὀρσείουςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 232321) ζnumeral ζ (7) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
7 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φακῶιnoun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole") τπβnumeral τπβ (382) ?numeral ? (1/2)
8 καὶcoordinator of καί ("and") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") μεμέρικενverb.3.sg.pf.ind.act of μερίζω ("divide") ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρεσβυ(τέρων)adjective.pl.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15317) κωμάρχουnoun.sg.masc.gen of κώμαρχος ("komarches, village leader") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
10 φυλακείτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φυλακίτου: noun.sg.masc.gen of φυλακίτης ("police official") εnumeral ε (5)
11 Ἡλιοδώρουgen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 346345) ιεnumeral ιε (15)
12 Ἡρακλείουςgen, person's name, reference to Herakles alias Herakleios (TM Per 138185) Π̣ε̣[τ]ά̣λ̣ουgen, father's name, reference to Petalos (TM Per 138186) ηnumeral η (8) γ´numeral γ´ (1/3)
13 Τήρουςgen, person's name, reference to Teres (TM Per 346257) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
14 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 286350) Κεντείσιοςgen, father's name, reference to Kentisis (TM Per 325624) γnumeral γ ("three, third, thrice") γ´numeral γ´ (1/3)
15 Πολέμωνοςgen, person's name, reference to Polemon (TM Per 346264) εnumeral ε (5)
16 Ἁρβῆχιςnom, person's name, reference to Harpbekis (TM Per 5650) Ἑργέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 325739) εnumeral ε (5)
17 Ὥρωιdat, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 232455) Πετεχῶντι*dat, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 232455) εnumeral ε (5)
18 Πάτρωνιdat, person's name, reference to Patron (TM Per 346270) γnumeral γ ("three, third, thrice") γ´numeral γ´ (1/3)
19 προφήτουnoun.sg.masc.gen of προφήτης ("prophet (priestly title)") ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
20 κωμογρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
p.tebt.4.1137_2
21 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρφαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 286547) Πετεχῶντοςgen, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 325805) γnumeral γ ("three, third, thrice")22 ⁄NA of _ (no translation available) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15203) Μικίωνοςgen, father's name, reference to Mikion (TM Per 325674) δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
23 Τεῶςnom, person's name, reference to Teos (TM Per 286599) Πετεχῶντοςgen, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 232455) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀ̣δελ̣(φοὶ)noun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιζnumeral ιζ (17)
24 Ἁρβῆχιςnom, person's name, reference to Harpbekis (TM Per 5650) Ἑργέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 325739) εnumeral ε (5)
25 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15259) Πετώυτοςgen, father's name, reference to Petoys (TM Per 232450) θnumeral θ (9)
26 Ἁρμιύσιοςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 5965) Σενθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 325882) ζnumeral ζ (7)
27 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles alias Herakleios (TM Per 138185) Πετάλουgen, father's name, reference to Petalos (TM Per 138186) ζnumeral ζ (7)
28 Ὀρσῆςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 11111) Ὀρσείουςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 232321) βnumeral β (2)
29 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12139) Πετεσού(χου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 232337) βnumeral β (2)
30 Ζώπυροςnom, person's name, reference to Zopyros (TM Per 346290) αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
31 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νηnumeral νη ("o") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
32 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετρη(σάντων)participle.pl.aor.act.masc.gen of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρι(θήν)noun.sg.fem.acc of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 ⁄NA of _ (no translation available) Κατῦτιςnom, person's name, reference to Katytis (TM Per 286509) Κέντιοςgen, father's name, reference to Kentis (TM Per 325770) αnumeral α ("to be moistened")
34 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀρσῆςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 11111) Ὀρσείουςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 232321) αnumeral α ("to be moistened")
35 ⁄NA of _ (no translation available) Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 286349) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 325623) αnumeral α ("to be moistened")
36 ⁄NA of _ (no translation available) Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 286505) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325765) αnumeral α ("to be moistened")
37 ⁄NA of _ (no translation available) Φαῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 14428) Πετεήσιοςgen, father's name, reference to Peteesis (TM Per 344193) αnumeral α ("to be moistened")
38 ⁄NA of _ (no translation available) Παπνεβτῦνιςnom, person's name, reference to Papnebtynis (TM Per 11440) Σοκέωςgen, father's name, reference to Sokeus (TM Per 232609) αnumeral α ("to be moistened")
39 ⁄NA of _ (no translation available) Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 346305) Παλλάμουgen, father's name, reference to Pallamos (TM Per 346306) αnumeral α ("to be moistened")
40 ⁄NA of _ (no translation available) Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12148) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 232473) αnumeral α ("to be moistened")
41 ⁄NA of _ (no translation available) Κέντειςnom, person's name, reference to Kentis (TM Per 9676) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232563) αnumeral α ("to be moistened")
42 ⁄NA of _ (no translation available) Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 346311) Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 346312) αnumeral α ("to be moistened")
43 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
p.tebt.4.1137_3
44 καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") παρα̣δ̣ε̣χθ̣ῆναιinfinitive.aor.pass of παραδείκνυμι (" indicate")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φα(κόν)noun.sg.masc.acc of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
45 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 286508) Π̣ε̣τ̣ο̣σίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325769) εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
46 ⁄NA of _ (no translation available) Κατῦτιςnom, person's name, reference to Katytis (TM Per 286486) Κα̣τ̣ύ̣τ̣ι̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Katytis (TM Per 325748) γnumeral γ ("three, third, thrice")
47 ⁄NA of _ (no translation available) Πετοσῖριςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 12300) Ἁ̣ρ̣[κ]οίφ̣(ιος)gen, father's name, reference to Harkoiphis (TM Per 232465) γnumeral γ ("three, third, thrice")
48 Παπνεβτῦν[ις]nom, person's name, reference to Papnebtynis (TM Per 286494) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325755) βnumeral β (2)
49 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 286371) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325639) εnumeral ε (5) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
50 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) λο(ιπὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
51 Τεῶςnom, person's name, reference to Teos (TM Per 14101) Θοτορταίουgen, father's name, reference to Thotortaios (TM Per 232466) αnumeral α ("to be moistened")
52 λο(ιπὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
53 ⁄NA of _ (no translation available) Τοθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 286382) Ἀγοννούφιοςgen, father's name, reference to Agonnouphis (TM Per 325646) γnumeral γ ("three, third, thrice")
54 ⁄NA of _ (no translation available) Φατρῆςnom, person's name, reference to Phatres (TM Per 14510) Πάσιτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 232485) εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
55 ⁄NA of _ (no translation available) Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 286429) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 325693) αnumeral α ("to be moistened")
56 ⁄NA of _ (no translation available) Πετῶυςnom, person's name, reference to Petoys (TM Per 12418) Μαρρή(ους)gen, father's name, reference to Marres (TM Per 232459) ιnumeral ι (10)
57 ⁄NA of _ (no translation available) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15246) Πετενεφιῆς*nom, father's name, reference to Petenephies (TM Per 344189) γnumeral γ ("three, third, thrice")
58 ⁄NA of _ (no translation available) Μεγχῆςnom, person's name, reference to Menches (TM Per 286502) Δημη(τρίου)gen, father's name, reference to Demetrios (TM Per 325762) αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
59 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 5949) Ἁρμιύσιοςgen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 147045) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
60 ⁄NA of _ (no translation available) Φαῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 14432) Φίβιοςgen, father's name, reference to Phibis (TM Per 232447) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
61 Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 286505) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325765) αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
62 με(τρηθεῖσα)participle.sg.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
63 ⁄NA of _ (no translation available) Χῦψιςnom, person's name, reference to Chypsis (TM Per 286348) Πετεσού(χου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 325622) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
64 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12148) Σαρα(πίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 232473) αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
65 ⁄NA of _ (no translation available) Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10190) Ἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 232549) ϛnumeral ϛ (6)
66 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρφαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 286422) Πετεσού(χου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 325686) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
67 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62) ?numeral ? (1/2)
p.tebt.4.1137_4
68 (ὧν?)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τοθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 286382) Ἀγοννού(φιος)gen, father's name, reference to Agonnouphis (TM Per 325646) [---]NA of _ (no translation available)
69 Κατῦτιςnom, person's name, reference to Katytis (TM Per 286486) Κατύ(τιος)gen, father's name, reference to Katytis (TM Per 325748) [---]NA of _ (no translation available)
70 Παπνεβτῦ(νις)nom, person's name, reference to Papnebtynis (TM Per 286494) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325755) [---]NA of _ (no translation available)
71 Φαῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 14432) Φίβιοςgen, father's name, reference to Phibis (TM Per 232447) [---]NA of _ (no translation available)
72 Π̣[ετῶ]υςnom, person's name, reference to Petoys (TM Per 12418) Μαρρή(ους)gen, father's name, reference to Marres (TM Per 232459) [---]NA of _ (no translation available)
73 Φατρῆςnom, person's name, reference to Phatres (TM Per 14510) Πάσιτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 232485) [---]NA of _ (no translation available)
74 Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 286508) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325769) [---]NA of _ (no translation available)
75 Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 5949) Ἁρμι(ύσιος)gen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 147045) ἐγδο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
76 Μεγχῆςnom, person's name, reference to Menches (TM Per 286502) Δημη(τρίου)gen, father's name, reference to Demetrios (TM Per 325762) ἐδγδο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
77 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10190) Ἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 232549) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
78 ἅrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") κεnumeral κε (25) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
79 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 286371) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325639) α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
80 Τεῶςnom, person's name, reference to Teos (TM Per 14101) Θοτορταίουgen, father's name, reference to Thotortaios (TM Per 232466) αnumeral α ("to be moistened")
81 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12148) Σα̣ρα̣(πίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 232473) α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
82 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4)
p.tebt.4.1137_5
83 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) τnumeral τ ("to be in motion together with")
84 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) [---]NA of _ (no translation available)
85 λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (22)
p.tebt.4.1137_6
86 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νηnumeral νη ("o") ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξβnumeral ρξβ (162) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
p.tebt.4.1137_7
87 καὶcoordinator of καί ("and") ἐλ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στεφά(νου)noun.sg.masc.gen of στέφανος ("crown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
88 (τρι)χ(οινίκου)adjective.sg.masc.gen.pos of τριχοίνικος ("measuring three choinikes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
89 πρα(κτορικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of πρακτορικός ("belonging to the praktor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
90 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρ]ϙζnumeral ρ?ζ (197)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
p.tebt.4.1137_8
91 ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παραγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of παραγραφή ("entry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπαnumeral ρπα (181) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) λ̣ο̣(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)