TM 38544
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.15175
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ῥι̣π̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ε]ἰ̣πεῖν̣infinitive.aor.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 φανερῶςadverb of φανερός ("visible, clear, evident") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") βουλομένην̣participle.sg.pres.mid.fem.acc of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 μεγαλοπρ(επεστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄρχοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 τοσοῦτονdemonstrative.sg.neut.acc of τοσοῦτος ("so large") ἀντερεῖνinfinitive.fut.act of ἀντιλέγω ("speak against, contradict") σπουδάζουσ[αν]participle.sg.pres.act.fem.acc of σπουδάζω ("to be busy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 ἀκουόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἀκούω ("hear") \εἶπεν/verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") φ[---]NA of _ (no translation available)
6 μείζοναadjective.pl.neut.acc.comp of μέγας ("big, great") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") καὶcoordinator of καί ("and") χείροναadjective.pl.neut.acc.comp of κακός ("bad") εἶν̣[αι]infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 τάχαadverb of τάχα ("quickly, soon, probably") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δαίμοναnoun.sg.masc.acc of δαίμων ("genius, god") ἐχ[---]NA of _ (no translation available)
8 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σπουδάζοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of σπουδάζω ("to be busy") κρὴadjective.sg.fem.nom.pos of κρός (no translation available) δ[---]NA of _ (no translation available)
9 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") γὰρparticle γάρ ("for") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐννεακαιδεκάτην̣adjective.sg.fem.acc.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 ἔπλευσενverb.3.sg.aor.ind.act of πλέω ("sail") τὰ̣article.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣λ\[..]ταNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐνεχ[---]NA of _ (no translation available)
11 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὁσπιτίουnoun.sg.neut.gen of ὁσπίτιον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξ\ε̣ῦ̣ρε/verb.3.sg.aor.ind.act of ἐξευρίσκω ("find out, discover")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦α̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") δ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)