TM 3900
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.4.1136_1
1 κατ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἄν]δ̣ραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δανείωνnoun.pl.neut.gen of δάνειον ("loan")
2 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15203) Μικίωνοςgen, father's name, reference to Mikion (TM Per 325674) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦η⟧NA of _ (8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \θ/numeral θ (9/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \?/numeral ? (1/2/) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2)
3 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) θnumeral θ (9) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) λnumeral λ (30) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
4 Ἁ̣ρ̣φ̣α̣ῆ̣σιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 347265) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 347275) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) \⟦δ/⟧NA of _ (4/)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦\?⟧/NA of _ (1/2/)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
5 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) κθnumeral κθ (29) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) λnumeral λ (30) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) Παῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ϛ´numeral ϛ´ (1/6).punctuation (not present in the original)
6 Π̣άτρωνnom, person's name, reference to Patron (TM Per 347286) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 347296) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
7 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φα̣ρμοῦθι ιηnumeral ιη (18) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) γ´numeral γ´ (1/3).punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <(πυροῦ)>noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor >numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
8 Ἡ̣ρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles alias Herakleios (TM Per 138185) Πετάλουgen, father's name, reference to Petalos (TM Per 138186) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
9 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) ιδnumeral ιδ (14) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
10 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρβῆχιςnom, person's name, reference to Harpbekis (TM Per 5650) Ἑργέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 325739) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
11 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) κθnumeral κθ (29) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
12 Φαῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 347289) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 347290) φα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
13 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) ιδnumeral ιδ (14) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) λnumeral λ (30) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
14 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 347257) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 347258) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
15 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
16 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12148) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 232473) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α⟧numeral α ("to be moistened")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
17 Παυσῖριςnom, person's name, reference to Pausiris (TM Per 347261) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 347262) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
18 με(τρηθεῖσα)participle.sg.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) κζnumeral κζ (27) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
19 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 286632) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 325883) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
20 Δίκαιοςnom, person's name, reference to Marres alias Dikaios (TM Per 10194) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
21 [μ]ε(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαρμοῦ(θι) κζnumeral κζ (27) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
22 ⁄NA of _ (no translation available) [Φ]αῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 347266) Νεκτενίβιοςgen, father's name, reference to Nechtenibis (TM Per 347267) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
23 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαρμοῦ(θι) κζnumeral κζ (27) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
24 Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 347268) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 347269) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
25 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) καnumeral κα (21) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) λο(ιπὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
p.tebt.4.1136_2
26 ⁄NA of _ (no translation available) Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10197) Πααλαμού[νιο]ςgen, father's name, reference to Palamounis (TM Per 345350) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
27 μ̣ε̣(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παχ(ὼν) ιϛnumeral ιϛ (16) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
28 Ἁ̣[ρυ]ώ̣τηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 286785) μέ(γας)adjective.sg.masc.nom.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φα̣ήσιοςgen, father's name, reference to Paesis (TM Per 326008) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
29 [μ]ε̣(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαρμοῦθι ιηnumeral ιη (18) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
30 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 286551) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325813) φύ(λαξ)noun.sg.masc.nom of φύλαξ ("guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
31 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) θnumeral θ (9) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
32 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀ̣ν̣ν̣ῶ̣φριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11022) Φα̣τρή̣ουςgen, father's name, reference to Phatres (TM Per 325750) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
33 Θῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 286345) Ὀρσενούφιοςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 325620) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
34 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) [με(τρηθεῖσαι)]participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
35 Ἡρακ̣λῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 287085) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326154) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
36 με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ̣α̣ρμ̣ο̣ῦ̣(θι) ιηnumeral ιη (18) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) λο(ιπὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
37 Ὀννῶφριοςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11005) Πετεαρψενή(σιος)gen, father's name, reference to Peteharpsenesis (TM Per 232484) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
38 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) μ̣ε(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαρμοῦ(θι) κζnumeral κζ (27) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) Παχ(ὼν) κθnumeral κθ (29) φ̣α(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
39 [Μεγ]χῆςnom, person's name, reference to Menches (TM Per 347285) κω(μο)γρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
40 με(τρηθεῖσαι?)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) κγnumeral κγ (23) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) β̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) βNA of _ (21) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) κζnumeral κζ (27) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) λnumeral λ (30) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
41 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
42 Θ̣ε̣ο̣γένηςnom, person's name, reference to Theogenes (TM Per 347287) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
43 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) [με(τρηθεῖσαι)]participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
44 Κ̣εφαλᾶςnom, person's name, reference to Kephalas (TM Per 9683) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 12178) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
45 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) με(τρηθεῖσα)participle.sg.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) λnumeral λ (30) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
46 [Φ]αῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 347289) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 347290) κυψα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
47 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Παῦ(νι) αnumeral α ("to be moistened") φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
48 Τ̣ο̣θοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 286382) Ἀγοννωφριος*gen, father's name, reference to Agonnouphis (TM Per 325646) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
p.tebt.4.1136_3
49 ὀφείλ(ουσιν)verb.3.pl.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
50 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρφαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 347293) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 347294) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ϛ´numeral ϛ´ (1/6) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 ⁄NA of _ (no translation available) Φραμῆνιςnom, person's name, reference to Phramenis (TM Per 35500) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325627) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
52 ⁄NA of _ (no translation available) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles alias Herakleios (TM Per 138185) Πετάλουgen, father's name, reference to Petalos (TM Per 138186) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
53 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρβῆχιςnom, person's name, reference to Harpbekis (TM Per 5650) Ἑργέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 325739) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
54 ⁄NA of _ (no translation available) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 347257) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 347258) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
55 ⁄NA of _ (no translation available) Πετεσοῦ(χος)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12148) Σαρα(πίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 232473) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
56 ⁄NA of _ (no translation available) Παυσῖριςnom, person's name, reference to Pausiris (TM Per 347306) Πετοσί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 347308) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
57 ⁄NA of _ (no translation available) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 286632) Πτολε(μαίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 325883) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") φα̣(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
58 ⁄NA of _ (no translation available) Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres alias Dikaios (TM Per 10194) Μαρρείουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 232480) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
59 ⁄NA of _ (no translation available) Φαῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 347266) Νεκτε(νίβιος)gen, father's name, reference to Nechtenibis (TM Per 347267) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
60 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
61 ⁄NA of _ (no translation available) Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 347313) Πετεσ̣ο̣ύ̣(χου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 347314) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
62 Πααλαμοῦνιςnom, person's name, reference to Palamounis (TM Per 347315) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 347317) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
63 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρυώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 286785) μέ(γας)adjective.sg.masc.nom.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαή(σιος)nom, father's name, reference to Paesis (TM Per 326008) φ̣α̣(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2)
64 ⁄NA of _ (no translation available) Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 286551) Π̣ε̣τ̣ο̣σί(ριος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 325813) φύ(λαξ)noun.sg.masc.nom of φύλαξ ("guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φ̣α̣(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2)
65 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 347320) Φατρή(ους)gen, father's name, reference to Totoes (TM Per 286382) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
66 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) με(τρηθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
67 ⁄NA of _ (no translation available) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 287085) Πτο̣λε̣(μαίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326154) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
68 ⁄NA of _ (no translation available) Μεστασῦ(τμις?)nom, person's name, reference to Mestasytmis (TM Per 10407) Πετε̣σ̣ο̣ύ̣(χου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 345349) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣β̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
69 ⁄NA of _ (no translation available) Τοθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 286382) Ἀγοννο̣ύ̣φ̣ι̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Agonnouphis (TM Per 325646) [---]NA of _ (no translation available)
70 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦φα(κοῦ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)