TM 39943
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.14.46_1
9 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το[---]NA of _ (no translation available)
10 Μωσαίουgen, person's name, reference to Mousaios (TM Per 424760)
11 λοιπ(α)δ(άρια)noun.pl.neut.acc of λοιπαδάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀφειλόμεν(α)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ι̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...][---]NA of _ (no translation available)
13 [κλ(ῆρος)]noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
14 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμοοχαρreference to κλῆρος Ταμοοχαρ (TM Geo 12654: Tamoochar Kleros) [..]NA of _ (no translation available)
15 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτᾶρreference to κλῆρος Πταρ Τζιου (TM Geo 12203: Ptar Tziou Kleros) Τζίουreference to κλῆρος Πταρ Τζιου (TM Geo 12203: Ptar Tziou Kleros)
16 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτῖμιreference to κλῆρος Πτιμι (TM Geo 12655: Ptimi Kleros) [.][---]NA of _ (no translation available)
17 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἂμπreference to κλῆρος Ἀμπ Ναραν (TM Geo 12204: Amp Naran Kleros) Νάρανreference to κλῆρος Ἀμπ Ναραν (TM Geo 12204: Amp Naran Kleros) [.]θ[---]NA of _ (no translation available)
18 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄτολreference to κλῆρος Ἀτολ (TM Geo 12656: Atol Kleros) [.]ε[---]NA of _ (no translation available)
19 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δηπότ(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσπότου: noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Η̣ρακσοχρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]β[---]NA of _ (no translation available)
20 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τζουμουσλαreference to κλῆρος Τζουμουσλα (TM Geo 12658: Tzoumousla Kleros) [.][---]NA of _ (no translation available)
21 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἂμπreference to κλῆρος Ἀμπ Ἀανιου (TM Geo 12206: Amp Aaniou Kleros) Ἀανίουreference to κλῆρος Ἀμπ Ἀανιου (TM Geo 12206: Amp Aaniou Kleros) [.][---]NA of _ (no translation available)
22 κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφοῦreference to κλῆρος Ἀφου Ναλαλι (TM Geo 12205: Aphou Nalali Kleros) Ναλαλιreference to κλῆρος Ἀφου Ναλαλι (TM Geo 12205: Aphou Nalali Kleros) [---]NA of _ (no translation available)
23 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
cpr.14.46_2
24 [---][..]ι̣β̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄμμ(α)τ(α)noun.pl.neut.nom of ἄμπν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄμμ(α)τ(α)noun.pl.neut.nom of ἄμπν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣[...]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]κ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄμμ(α)τ(α)noun.pl.neut.nom of ἄμπν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) (εἰκοστόν)adjective.sg.neut.nom.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
26 [---][..]NA of _ (no translation available) ἄμμ(α)τ(α)noun.pl.neut.nom of ἄμπν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) γ´numeral γ´ (1/3) [ἄμματα]noun.pl.neut.nom of ἄμπν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) λδnumeral λδ (34) δ´numeral δ´ (1/4)
27 [---][.]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) τ[---][..]γNA of _ (23) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
28 [---][..]βNA of _ (22) γ´numeral γ´ (1/3) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)