TM 41140
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3.236
1 †NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Ἠλίαςnom, person's name, reference to Elias (TM Per 425253) διά[κ(ονος)]noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]ρτοπρά(της)noun.sg.masc.nom of ἀρτοπράτης ("bread seller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὡσιωτάτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁσιωτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of ὅσιος ("holy, sacred") ἀβᾷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀββᾷ: noun.sg.masc.dat of ἀββᾶς ("father (honorary title)") Πέτρουgen, person's name, reference to Petros (TM Per 35143)
3 ἐπισκώπῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπισκόπῳ: noun.sg.masc.dat of ἐπίσκοπος ("bishop") δωθίσας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοθείσας: participle.pl.aor.pass.fem.acc of δίδωμι ("give")
4 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ψινεύρ(εως)reference to Ψινευρις (TM Geo 10570: 00a - Psineuris) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) (εἰκοστόν)adjective.sg.neut.nom.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [π]έντεnumeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") δ[ω]τ[εκ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδέκατον: adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [ε]ἰκοστόνadjective.sg.neut.nom.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Με(σορὴ) βnumeral β (2) ζnumeral ζ (7) ἰ[ν](δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)