TM 41394
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hels.1.3_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available)
2 [..]NA of _ (no translation available) ρλαnumeral ρλα (131) (τάλαντ?)numeral τάλαντ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ΔτπNA of _ (4380)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [..]ν/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἀλεξα[---]NA of _ (no translation available)
4 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 288328) [---]NA of _ (no translation available)
5 [Λυ]σί̣μα̣χοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 288336) [.][---]NA of _ (no translation available)
6 [....]β̣ρέουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόμοιρα̣noun.sg.fem.nom of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 χ̣[ό(ες)]noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τμηnumeral τμη (348) γ´numeral γ´ (1/3) ἀ̣ν̣ὰ̣preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πnumeral π (80) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Γωξϛnumeral Γωξϛ (3866) (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [Ἀ]σ̣κληπιά̣δ̣ηςnom, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 288344) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326691)
9 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀ̣δ̣(ελφοὶ?)noun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ[..]ά̣χ̣ι̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιμώνιοςgen, father's name, reference to Phimonis (TM Per 326692)
10 χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σναnumeral σνα (251) ἀ̣ν[ὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πnumeral π (80) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Βπnumeral Βπ (2080)
11 [Ἑ]ρ̣μογένηςnom, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 288346) Σπαρτάκουgen, father's name, reference to Spartakos (TM Per 326693)
12 χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣ϛ̣numeral πϛ (86)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντον)noun.sg.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ϡκnumeral ?κ (920)
13 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ]numeral ϛπε (685)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τάλαντα)]noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ηnumeral ηξϛ (866)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 [---][.]NA of _ (no translation available) υϛnumeral υϛ (406) γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---]α̣φ̣ωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαγ̣ρ̣α̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ραχρῆ(μα?)adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀφʼpreposition ἀπό ("from") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [---]π̣λη̣τοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι[ὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [---][.]NA of _ (no translation available) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πnumeral π (80) διαλ̣ε[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βχπnumeral Βχπ (2680)
18 [---]ανουNA of _ (no translation available) [....]ουNA of _ (no translation available) οεnumeral οε (75) ?numeral ? (1/2)
19 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μnumeral μ (40)
20 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.hels.1.3_3
[---]τηςNA of _ (no translation available) Σω̣τ̣η̣ρ̣ί̣[χο?]υ̣gen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 288347) [---]NA of _ (no translation available)21 [---]ειδαιουNA of _ (no translation available) χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) ?numeral ? (1/2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πnumeral π (80) Βχπnumeral Βχπ (2680)
22 [---]NA of _ (no translation available) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γρξnumeral Γρξ (3160) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary")
23 [---]NA of _ (no translation available) Βnumeral Β (2000) (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρξnumeral Αρξ (1160)
24 [---][.]NA of _ (no translation available) (ὀγδοηκονταρούρου)adjective.sg.neut.gen.pos of ὀγδοηκοντάρουρος ("having a tenure of eighty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀβρόχο̣υadjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [---][..]υNA of _ (no translation available) οζnumeral οζ (77) ?numeral ? (1/2)
26 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") σnumeral ς (200)
27 [---]NA of _ (no translation available) π̣ερὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
29 [---]NA of _ (no translation available) [Ἱπ]πώνακτοςgen, person's name, reference to Ipponax (TM Per 288329) (ἑκατονταρούρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
30 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]πιδώσηnoun.pl.neut.acc of ἐπίδωσος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
31 [---][.]NA of _ (no translation available) κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀνασᾶτοςgen, person's name, reference to Onasas (TM Per 288330) σαnumeral σα (201)
32 [---]σοδNA of _ (274) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
33 [---]NA of _ (no translation available) Ἱππώνακτοςgen, person's name, reference to Ipponax (TM Per 288329) (ἑκατονταρούρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ[ό(ων)]noun.pl.masc.gen of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) [Θεο]φίλαςgen, person's name, reference to Theophile (TM Per 288331) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Χα̣ι̣ρέουgen, father's name, reference to Chaireas (TM Per 326689)
35 χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Χαιρέουgen, person's name, reference to Chaireas (TM Per 288332) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
36 Θεο[φίλου]gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 326690) χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνϛnumeral σνϛ (256) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψλαnumeral ψλα (731) γ´numeral γ´ (1/3)
37 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ̣ν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γραμμα]τεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σnumeral ς (200) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονυ(σίωι)dat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 288333)
38 π̣υ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]α̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δnumeral Δ (4000) (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φλαnumeral φλα (531) γ´numeral γ´ (1/3)
39 οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔ[χε]ιverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 288334) ἐνpreposition ἐν ("in") παραθέσειnoun.sg.fem.dat of παράθεσις ("registration").punctuation (not present in the original)
40 ριϛnumeral ριϛ (116) δ´numeral δ´ (1/4)
41 εnumeral ε (5)
42 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
p.hels.1.3_5
00 ιδ̣(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
1 |gap=13_lines|NA of _ (no translation available)
p.hels.1.3_6
3 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)4 βε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available)
6 βε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available)
13 Ἀπολ̣λ̣ώ[νιος]nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 288335) [---]NA of _ (no translation available)
14 Συρᾶτιdat, person's name, reference to Syras (TM Per 288337) [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available)
16 Μέ̣νανδροςnom, person's name, reference to Menandros (TM Per 288338) [---]NA of _ (no translation available)
17 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 288339) [---]NA of _ (no translation available)
18 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
23 Ἀκουσί[λαος]nom, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 288340) [---]NA of _ (no translation available)
24 [---]NA of _ (no translation available)
25 Πεστῶςnom, person's name, reference to Pesthos (TM Per 288341) [---]NA of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available)
27 μα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
28 [---]NA of _ (no translation available)
p.hels.1.3_8
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) Εψnumeral Εψ (5700)
3 [---]NA of _ (no translation available) [Αἰ]σχίνουgen, person's name, reference to Aischines (TM Per 288342)
4 [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [---]NA of _ (no translation available) χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 |gap=9_lines|NA of _ (no translation available)
15 [---]ουNA of _ (no translation available) (ἑκατονταρούρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [---][.]NA of _ (no translation available) (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") σnumeral ς (200)
17 [---][..]NA of _ (no translation available)
18 [---][Μη?]τ̣ροδώρουNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
19 [---][.]γρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπβnumeral ρπβ (182) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 [---]NA of _ (no translation available) (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙηnumeral ?η (98)
21 [---]τρουNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σπηnumeral σπη (288)
22 [---][.]NA of _ (no translation available) ρνϛnumeral ρνϛ (156) αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
23 [---]υδίαςNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
24 [---][..]NA of _ (no translation available) (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [---][..]NA of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Βρnumeral Βρ (2100)
27 [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣τεπ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 [---]NA of _ (no translation available) [π]α̣ρα̣χ̣ρῆ(μα)adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \χό(ες)/noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[..]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (τάλαντ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
29 [---]αιουNA of _ (no translation available) ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) χό(ες)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πnumeral π (80) (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Βnumeral Β (2000)
p.hels.1.3_9
1 |gap=8_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)