TM 44158
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.411_1
1 Ἀ[μ]εννε[ὺς]nom, person's name, reference to Ameneus (TM Per 348606) Ἀσκληπιάδειdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 348607) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) [κα]θ̣ό̣τιconjunction καθότι ("as")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ[ὺ]personal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ]γραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἑτοιμάκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἑτοιμακέρχομαα (no translation available)
2 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρουσίανnoun.sg.fem.acc of παρουσία ("presence, visit") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Χρυσίππουgen, person's name, reference to Chrysippos (TM Per 14952) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρχισωματο]φύλακοςnoun.sg.masc.gen of ἀρχισωματοφύλαξ ("chief of the body-guard (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official")
3 λευκομετώπουςadjective.pl.fem.acc.pos of λευκομέτωπος ("with a white forehead") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) χῆναςnoun.pl.fem.acc of χήν ("goose") ἡμέρουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἥμερος ("tame") π[έν]τεnumeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὄρνιθαςnoun.pl.masc.acc of ὄρνις ("chicken") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty"),punctuation (not present in the original)
4 [.]ιαNA of _ (no translation available) χῆνεςnoun.pl.fem.nom of χήν ("goose") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty"),punctuation (not present in the original) ὄρνιθεςnoun.pl.fem.nom of ὄρνις ("chicken") διακόσια[ι]numeral.pl.fem.nom of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) περ[ι]στριδεῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιστεριδεῖς: noun.pl.masc.nom of περιστεριδεύς ("young pigeon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκατόνnumeral ἑκατόν ("a hundred").punctuation (not present in the original) συνκεχρή-verb.1.pl.pf.ind.mid of συγχράω ("no translation available")
5 με̣[θ]αverb.1.pl.pf.ind.mid of συγχράω ("no translation available") δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνουςnoun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") βαδιστὰςnoun.pl.masc.acc of βαδιστής ("goer") πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") [....]ςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἑτοιμάκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἵτοιμαμι (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but")
6 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ὄνουςnoun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]κ[ε]υ̣οφόρουςadjective.pl.masc.acc.pos of σκευόφορος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) γινόμ[εθα]verb.1.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὁδοποίαιnoun.sg.fem.dat of ὁδοποία (no translation available).punctuation (not present in the original)
7 ἔρρω[σο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Χοίαχ δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
chr.wilck.411_2
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Χοίαχ ζnumeral ζ (7) Ἀμεννεὺςnom, person's name, reference to Ameneus (TM Per 348606) Ἀσκληπιάδειdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 348607)
9 ξενίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ξένιος ("belonging to friendship and hospitality, hospitable") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἡτοιμασμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ἑτοιμάζω ("get ready").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)