TM 44405
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.count.50r_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---]ω̣χο̣φ̣α̣[.]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---][..]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [---]σ̣υ̣τιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available)
8 [---]νιοςNA of _ (no translation available)
9 [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
11 [---]ειςNA of _ (no translation available)
12 [Πε]θ̣όσιρις Πετενούριος
13 [---]τ̣ε̣τυιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
15 [---][.....]νιςNA of _ (no translation available) ὑγό̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱός: noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 Τ̣άτ̣νωθις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [Τ]άσουχις θυ(γάτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) |gap=10_lines|NA of _ (no translation available)
19 [---]NA of _ (no translation available) Θοτέως
p.count.50r_2
20 [Στο]τ̣όητις Πε[κ]ύσιος21 [.][---]NA of _ (no translation available) μ̣ήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
23 γνα̣φεῖςnoun.pl.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [.]ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣νεφέρωτος
25 Σε̣μ̣θεὺς Πνεφέρωτος
26 Τ̣σ̣εν̣ό̣σιρις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
28 τέκ̣τονεςnoun.pl.masc.nom of τέκτων ("carpenter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 Στοτόητις Πετόσιριο̣ς
30 Τ̣έντ̣ω̣ς γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 Ἰνά̣ρ̣ωυς Πάχω̣τος
32 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
33 [βαλανεῖ]ςnoun.pl.masc.acc of βαλανεύς ("bath attendant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
34 [---]NA of _ (no translation available) [Τ]εσ̣ενούφιος
35 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
37 [---][.]NA of _ (no translation available)
38 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν?)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
39 ἰσιονό̣μοιnoun.pl.masc.nom of ἰσιονόμος ("warden of the temple of Isis")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
40 Πετέρμ̣[ου]θ̣ι̣ς Κεφάλωνος
41 Στοτόητις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
42 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν?)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
43 σ̣ώμφειςnoun.pl.fem.nom of σῶμφις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
44 Θασ̣ί̣α̣ς̣ (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
45 θεαγοὶnoun.pl.masc.nom of θεαγός ("priest who carried mummified sacred animals") ΣούχουDivine element: Σοῦχος
46 [Στο]τό̣ητις Ὀννώφριος
47 [...]π̣ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
48 [.]βιςNA of _ (no translation available) Θά̣ν̣υ̣χιο̣ς̣
49 [.]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πάχωτος
50 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
51 [ἐπίγον]ο̣ιadjective.pl.masc.nom.pos of ἐπίγονος ("born besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
52 [.......]NA of _ (no translation available) [Δημη]τρίου
53 [.]τοςNA of _ (no translation available)
p.count.50r_3
54 Σαραπίων̣ [..][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
55 Ταπ̣έστως̣ γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
56 |parens|NA of _ (no translation available) Δη̣μήτριος [.][---]NA of _ (no translation available)
57 Ταίμουθις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
58 Ἀπολλώνιος
59 Τσένυρις γυ̣(νή)60noun.sg.fem.nom of γυνή60 (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |parens|NA of _ (no translation available) Θεοξένα Νικ[---]NA of _ (no translation available)
61 |parens|NA of _ (no translation available) Ἀρίστων Πτ[ολεμαίου] [---]NA of _ (no translation available)
62 |parens|NA of _ (no translation available) Ἀπολλώνιος [...][---]NA of _ (no translation available)
63 |parens|NA of _ (no translation available) Θάη̣σ̣ις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
64 Μενέλαο̣ς [.][---]NA of _ (no translation available)
65 Ἀπολλώνι[ος] [---]NA of _ (no translation available)
66 [...]ρατ[---]NA of _ (no translation available)
67 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
68 Σόλων Ἀπ[ολλωνίου] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
69 Βίων Ἀπολλωνίου̣ [---]NA of _ (no translation available)
70 Θάνουπ̣ις [---]NA of _ (no translation available)
71 |parens|NA of _ (no translation available) Ἀ̣γ̣αθ[ο]κ[λῆς] [---]NA of _ (no translation available)
72 Νικὼ γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
73 |parens|NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
74 [.][---]NA of _ (no translation available)
75 |parens|NA of _ (no translation available) Ἀ̣μεν[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
76 Δημήτ̣ρ̣[ιος] [---]NA of _ (no translation available)
77 Σ̣ερα̣πιά̣[ς] [---]NA of _ (no translation available)
78 Λυ̣σίμα̣[χος] [---]NA of _ (no translation available)
79 Θέρμ̣ου[θις] [---]NA of _ (no translation available)
80 Δωσίθεο̣[ς] [---]NA of _ (no translation available)
81 Ῥ̣όδη [---]NA of _ (no translation available)
82 [..][---]NA of _ (no translation available)
83 [..][---]NA of _ (no translation available)
84 |parens|NA of _ (no translation available) Αφ[---]NA of _ (no translation available)
85 Νικ[---]NA of _ (no translation available)
86 Πρω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
87 Σύμ̣[μαχος?] [---]NA of _ (no translation available)
88 Σαρ[απ][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
89 Τα[.][---]NA of _ (no translation available)
90 Αρτ[---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_4
91 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Δ]ημητρίου
92 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
93 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
94 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
95 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_5
96 Σύμ̣[μ]αχος Νέωνος97 Θέρωυς γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
98 Πέτρων Νέωνος
99 Σαμβα̣θᾶς γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
100 |parens|NA of _ (no translation available) Τετε[.......]τοςNA of _ (no translation available)
101 [......]NA of _ (no translation available) Πτολεμαίο[υ]
102 Θέρμουθις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
103 Πτ[..]ο̣υςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σιτάλκου
104 Πε[..]υςNA of _ (no translation available) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
105 Εὐπόλεμος υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
106 Θεο[δό]τη γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
107 [.]ςNA of _ (no translation available) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
108 Ἀ̣[ρσ]ι̣ν̣ό̣η γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
109 [---][...]νοςNA of _ (no translation available)
110 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
111 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
112 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
113 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
114 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
115 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_6
116 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)117 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]δελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
118 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [[.]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
119 [---]εα̣νωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
120 [Πτολε]μ̣αῖο̣ς Δωρίωνος
121 Ἀπολλωνία γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
122 Ἀπολλώνιος υἱό̣ςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
123 Τασάρ̣α̣πις παιδίσ̣κη̣noun.sg.fem.nom of παιδίσκη ("female slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
124 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
125 φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official")
126 Ἀπολλώνιος Ζηνοδότου
127 Τσενάπυνχις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
128 [.]NA of _ (no translation available) Σφηκός
129 [Σ]τοτόητις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
130 [......]NA of _ (no translation available) Σ̣υμμάχου
131 [---][.]αιαNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
132 π̣[..]ω̣ταιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
133 [---]ω̣νιουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
134 [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
135 [---]ιουςNA of _ (no translation available)
136 [...]ρNA of _ (no translation available)
137 [.]α̣ν̣ιοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
138 [....]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_7
139 [---]ι̣ς̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετέσ̣ο̣υχος
140 [---]ωτιςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
141 [---][.]NA of _ (no translation available) ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
142 [---][....]τωτοςNA of _ (no translation available) ἀδ(ελφός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
143 [---][..]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
144 [---]NA of _ (no translation available) [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
145 [---][ο]σιριςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πετέσ(ου)χου
146 [---]NA of _ (no translation available) μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
147 [---]NA of _ (no translation available) Ἁρπαήσιος
148 [---]NA of _ (no translation available)
149 [---]NA of _ (no translation available) Πνεφέρωτος
150 [---]NA of _ (no translation available)
151 [---]NA of _ (no translation available)
152 [---]ςNA of _ (no translation available)
p.count.50r_8
153 [Τσ]ενάμουνις γυ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
154 [....]ω̣σε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ̣ἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
155 [...]υφιςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
156 [...]μινιςNA of _ (no translation available) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
157 [Τασ]εμθεὺς γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
158 [.]ςNA of _ (no translation available) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
159 [...]υθιςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
160 [Πετε]νεφώ̣της Π̣ετεχ̣(ώνσιος)
161 [...]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
162 [.]υτιςNA of _ (no translation available) Παθήμιος
163 [..][σο]υχοςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παχόιτος
164 [..]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
165 [..]NA of _ (no translation available) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
166 [...]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
167 [....]NA of _ (no translation available) Ὥρου
168 [...]NA of _ (no translation available) [γ]υ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
169 [.]ςNA of _ (no translation available) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
170 [.....]NA of _ (no translation available) Ἀμμωνίου̣
171 [.]ιςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
172 [....]NA of _ (no translation available) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
173 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
p.count.50r_9
175 Πετέσουχος Ὥ̣ρ̣ο[υ]176 Νέμ̣π̣ν̣ω̣φρις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
177 Μανρῆς Φιγήριος
178 |parens|NA of _ (no translation available) Τα[..]ςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
179 [..][---]NA of _ (no translation available)
180 |parens|NA of _ (no translation available) Τάμω̣τ̣ις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
181 Πτολεμαῖος Ἀσκλη̣π̣ι̣[άδου] [---]NA of _ (no translation available)
182 Τσενφ[.]γ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣υ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
183 Μίυσις [..][---]NA of _ (no translation available)
184 Πετε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
185 Τσεν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
186 Ἰμούθ̣[ης] [---]NA of _ (no translation available)
187 Τσεν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
188 Τσε̣[ν][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
189 [.][---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_10
190 Θα[.][---]NA of _ (no translation available)191 Πετ[---]NA of _ (no translation available)
192 Νόχ[υσις] [---]NA of _ (no translation available)
193 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
194 ἀλλό[φυλοι]adjective.pl.masc.nom.pos of ἀλλόφυλος ("of another tribe, foreign")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
195 Θας[---][.]υςNA of _ (no translation available)
196 ⁄NA of _ (no translation available) Ὧρος [---][.]υνιοςNA of _ (no translation available)
197 ⁄NA of _ (no translation available) Θερμ[ου][..]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
198 ⁄NA of _ (no translation available) [......][---]NA of _ (no translation available)
199 Ταπέηις [---]NA of _ (no translation available)
200 Ἀμεννεὺς Ἀμ[εννέ]ως
201 |parens|NA of _ (no translation available) Τάνουπις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
202 Νῦρις Π̣ετε[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
203 |parens|NA of _ (no translation available) Σάλουρις Πετε[..]ευςNA of _ (no translation available)
204 Τετεάμουνις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
205 |parens|NA of _ (no translation available) Θασ[......]εουςNA of _ (no translation available)
206 |parens|NA of _ (no translation available) Ταν[...]NA of _ (no translation available) μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
207 ⁄NA of _ (no translation available) Ἅρχηβι[ς] Λ̣ιβάνου
208 Θασοῦς γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
209 ⁄NA of _ (no translation available) Ὧρος Κ[....]ςNA of _ (no translation available)
210 Τάσουχις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |vac=unknown_lines|NA of _ (no translation available)
p.count.50r_11
211 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)212 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
213 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
214 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
215 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
216 Ἁρ[---]NA of _ (no translation available)
217 [..][---]NA of _ (no translation available)
219 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
220 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
221 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
222 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
223 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
224 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
225 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
226 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
227 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_12
228 [---][σου]χουNA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.count.50r_13
229 Πετόσειρις Ὥρ[ο]υ230 Τέρωθις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
231 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρενδώτης Βε̣λ̣λή(ους)
232 Μεσίγησις γ̣υ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
233 Ἁραθρῆς Βελλ[ή]ους
234 Πετέσουχος Θ[ο]τέως
235 Ταίμουθις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
236 Π̣ε̣τέσουχ[ο]ς̣ Παοῦτος
p.count.50r_14
237 |parens|NA of _ (no translation available) Πετόσιρις [.][---]NA of _ (no translation available)238 |parens|NA of _ (no translation available) Ὧρος Θ̣ο̣τ̣έως [---]NA of _ (no translation available)
239 |parens|NA of _ (no translation available) Ἄνχυωσις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
240 |parens|NA of _ (no translation available) Ἀχε̣[...]φ[ι̣]ςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρου
241 Τάυρις̣ [---]NA of _ (no translation available)
242 Τεσενες Ὀννώφριος
243 Ἑργεὺς Τ̣έωτος
244 [.....]NA of _ (no translation available) Πετεσούχου
p.count.50r_15
245 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)248 [---][..]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
249 [---]νθυ[.][---]NA of _ (no translation available)
250 [---][.]α̣υ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.count.50r_16
251 Πετέσουχος Πετοσίριος252 |parens|NA of _ (no translation available) Μεστοῦς υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
253 Θέρμουθις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
254 [---]NA of _ (no translation available) [Π]ε̣[τ]εσούχου
p.count.50r_17
[--------------------]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_18
255 Ὄννωφρ̣[ις] [---]NA of _ (no translation available)256 Τσενόσ[ιρις] [---]NA of _ (no translation available)
257 |parens|NA of _ (no translation available) Πάνουφι[ς] [---]NA of _ (no translation available)
258 Σίσουχος [.][---]NA of _ (no translation available)
259 Τσένυρι[ς] [---]NA of _ (no translation available)
260 Τσένυρι[ς] [---]NA of _ (no translation available)
261 Φόωρις άδ[ελφός]adjective.sg.fem.nom.pos of άδελφος ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
262 Σάπουρις Α[---]NA of _ (no translation available)
263 Πετεμ[..][---]NA of _ (no translation available)
264 Σεντοθοῆ[ς] [---]NA of _ (no translation available)
265 Πετέσουχος μι(κρός)adjective.sg.masc.nom.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
266 Ἀπολλωνία γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
267 Πετένουρ̣ις [---]NA of _ (no translation available)
268 Πετενεφώ[της] [---]NA of _ (no translation available)
269 Ἀμολῆς̣ Π[---]NA of _ (no translation available)
270 Ψενόσιρις Πα[---]NA of _ (no translation available)
271 Τα[...]ςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
272 Ἄπυνχις [.][---]NA of _ (no translation available)
273 Τάσως γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
274 |parens|NA of _ (no translation available) Πετέσ̣ουχος Πετε[.][---]NA of _ (no translation available)
275 Θ̣ά̣μουνις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
276 [Ὧ]ρ̣[ο]ς Ἁρμάιος
277 [Τε]τ̣ένιθις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
278 [Πε]τ̣εαρψένη(σις) Ἁρμ̣ά̣ιος
279 [.]ρηςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
280 [.]281NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available)
281 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.count.50r_19
282 [--------------------]NA of _ (no translation available) Ταν[.][---]NA of _ (no translation available)
283 Πετε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
284 [..][---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_20
285 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.count.50r_21
286 |middot|NA of _ (no translation available) Ἁρυώτη̣[ς] [---]NA of _ (no translation available)287 [|middot|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τι[...]NA of _ (no translation available)
288 |middot|NA of _ (no translation available) Στοτό̣η̣τ[ις] [Πε]τ̣εν[.][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
289 |middot|NA of _ (no translation available) Ἁρπάη̣[σις] ἀδ(ελφός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
290 |middot|NA of _ (no translation available) Θάμουν̣ις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
291 |middot|NA of _ (no translation available) |parens|NA of _ (no translation available) Τέβριχις μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") [---]NA of _ (no translation available)
292 [---]NA of _ (no translation available) Μανρῆς Πο̣κρούριο[ς] [---]NA of _ (no translation available)
293 [---]NA of _ (no translation available) Νόχυρις μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
294 [---]NA of _ (no translation available) Ὧρος ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
295 [---]NA of _ (no translation available) Τσένυρις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
296 [---]NA of _ (no translation available) Ἰμούθης Μανρέως
297 [---]NA of _ (no translation available) [.....]ςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
298 [---]νιεωςNA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.count.50r_22
299 |middot|NA of _ (no translation available) [......]NA of _ (no translation available)300 |middot|NA of _ (no translation available) [.......]τιςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
301 |middot|NA of _ (no translation available) Τάμ̣ε̣ι̣νις [..]NA of _ (no translation available)
302 |middot|NA of _ (no translation available) Παο̣ύθ\ης/ Ἀμολέω̣ς̣
303 ⟦Τετενεφώτης⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γυ(νή)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
304 |middot|NA of _ (no translation available) Ἰμούθης Στο̣το̣ή̣[τιος] [---]NA of _ (no translation available)
305 |middot|NA of _ (no translation available) [.....]NA of _ (no translation available) γ̣υ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
306 |middot|NA of _ (no translation available) Ψενάμουνις [..][---]NA of _ (no translation available)
307 |middot|NA of _ (no translation available) ⟦Θνο[..][---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [---]NA of _ (no translation available)
308 ⟦Πετε̣[---]⟧[---]NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
309 Ταμ[---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_23
310 [--------------------]NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available)
311 Σώπατ̣ρος υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
312 Θεόδοτ̣[ο]ς υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
313 Φανίας υ̣ἱ̣όςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
314 καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
315 Εὐπορία̣ Διοκλέ̣ου[ς]
316 Μενέλ̣[αο]ς Μενελάο[υ]
317 Ἀρσινόη̣ γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
318 Στοτόη̣[τις] [---][.]ηιNA of _ (no translation available)
319 [...]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
320 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_24
321 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Ν]έωνος
322 [---]NA of _ (no translation available) Μάρωνος
323 [---][....]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
324 [---][.]NA of _ (no translation available) Νέωνος
325 [---]ωνοςNA of _ (no translation available)
326 [---][.]NA of _ (no translation available) Νέωνος
327 [---]NA of _ (no translation available)
328 [---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_25
329 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
330 Σαμ[---]NA of _ (no translation available)
331 Φι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
332 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
333 π[---]NA of _ (no translation available)
334 Πρ[---]NA of _ (no translation available)
335 Θρα[---]NA of _ (no translation available)
336 Ἀμ[μωνι][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
337 Νικ[---]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_26
[--------------------]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.count.50r_27
338 Τεσένουφις̣ [---]NA of _ (no translation available)339 Ἄμεσις γ̣[υ(νή)]noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
340 Μεστάσυτμ̣[ις] [---]NA of _ (no translation available)
341 Τανίωφις γ̣υ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
342 |parens|NA of _ (no translation available) Θάσις Π̣α̣νεχώ̣[του] [---]NA of _ (no translation available)
343 Ἐσένρεμφις Παν[.][---]NA of _ (no translation available)
344 Νέχθωυς Παθύμ̣[ιος] [---]NA of _ (no translation available)
345 Ἀρσινόηι γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
346 [Μα]ρρῆς Ἰνάρωυτ̣[ος] [---]NA of _ (no translation available)
347 Χ̣εσθωύθης Α̣π[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
348 [Ἀ]ρσινόηι Νέχθωυ[τος] [---]NA of _ (no translation available)
349 [---][.]νγω̣νιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.count.50r_28
350 [--------------------]NA of _ (no translation available) [ἐ]λαιοπῶλ̣α̣[ι]noun.pl.masc.nom of ἐλαιοπώλης ("oil seller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
351 Πετειμούθ̣[ης] [---]NA of _ (no translation available)
352 Τάψως [---]NA of _ (no translation available)
353 Τέρωυς [---]NA of _ (no translation available)
354 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
355 [ἠπ]ηταίnoun.pl.masc.nom of ἠπητής ("repairer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
356 [.]έησιςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
357 [Τ]ε̣τε[.][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
358 [---][.]ιςNA of _ (no translation available) θυ(γάτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
359 [---]NA of _ (no translation available) γ̣υ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.count.50r_29
360 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]ετ̣η̣τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
361 [---][.]ιςNA of _ (no translation available) μ̣ή̣(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
362 [---]ιςNA of _ (no translation available) Ἰ̣νάρωτος
363 [---]NA of _ (no translation available)
364 [---][..]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
365 [---]τιοςNA of _ (no translation available)
366 [---][..]ςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
367 [---]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
368 [---][..]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
p.count.50r_30
369 [--------------------]NA of _ (no translation available) γναφε[ῖς]noun.pl.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
370 τέκτονεςnoun.pl.masc.nom of τέκτων ("carpenter") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
371 βαλανε[ῖς]noun.pl.masc.nom of βαλανεύς ("bath attendant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
372 ἰσονόμ[οι]noun.pl.masc.nom of ἰσονόμος ("with equal value")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
373 σῶμφιςnoun.sg.masc.nom of σῶμφις (no translation available) θη(λυκὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of θηλυκός ("female")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
374 θεαγοὶnoun.pl.masc.nom of θεαγός ("priest who carried mummified sacred animals") ΣούχουDivine element: Σοῦχος δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
375 ἐπίγονοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἐπίγονος ("born besides") πε̣numeral πε (85)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [[..]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)