TM 44502
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bingen.32
1 [.............]αNA of _ (no translation available) τα[..]ειν[---]NA of _ (no translation available)2 [.....]NA of _ (no translation available) ὥσπερconjunction ὥσπερ ("like") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδε[λ]φὸν[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [.....]NA of _ (no translation available) [Ἐ]φθέαacc, person's name, reference to Hetpeus (TM Per 382733).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") γράψαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of γράφω ("write") [---]NA of _ (no translation available)
4 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀπολ]λοφάνειdat, person's name, reference to Apollophanes (TM Per 382734) εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀθαστινreference to Ἀθαστις (TM Geo 2632: Athastis)
5 [προσα]γαγεῖνinfinitive.aor.act of προσάγω ("bring to or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") επε[..]ενNA of _ (no translation available)
6 [....]NA of _ (no translation available) [α]ὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 382735).punctuation (not present in the original) σύνεχε[---]NA of _ (no translation available)
7 [....]NA of _ (no translation available) ενGAP of _ (no translation available) Ἀθαστειreference to Ἀθαστις (TM Geo 2632: Athastis) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπ[ο]-gen, reference to Apollophanes (TM Per 382734)
8 [λλοφ]άνουςgen, reference to Apollophanes (TM Per 382734).punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνη-verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω (""seem (good)"")
9 [ται]verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω (""seem (good)"") [συ]ντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 [........]NA of _ (no translation available) αὐ[τὸ]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἄλ-indefinite.pl.masc.acc of ἄλλος (""other"")
11 [λους]indefinite.pl.masc.acc of ἄλλος (""other"") [..........]NA of _ (no translation available) γὰρparticle γάρ ("for") ἀνθρωπ[---]NA of _ (no translation available)
12 [---]α[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)