TM 44628
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.polit.iud.12_1
1 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λεnumeral λε (35) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄρχουσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 35604) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τ̣ρ̣ύφω̣νο̣ς̣gen, father's name, reference to Tryphon (TM Per 348750)
3 Ἰουδαίουreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea).punctuation (not present in the original) Ἀνδρομάχο̣υ̣gen, person's name, reference to Andromachos (TM Per 35592) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 Νικάνοροςgen, father's name, reference to Nikanor (TM Per 348751) Ἰουδαίουreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) ὀφ̣εί-participle.sg.pres.act.masc.gen of ὀφείλω (""owe"")
5 λοντόςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὀφείλω (""owe"") μ̣οι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κ̣φό̣-noun.pl.neut.acc of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
6 ρ̣ιαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐμεμίσ̣θωτοverb.3.sg.plupf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
7 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρόςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
8 ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀνδρονίκουgen, person's name, reference to Andronikos (TM Per 348752) κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
9 εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λβ̣numeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔθ̣ε̣τόverb.3.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ὅρκου̣noun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατρίουadjective.sg.masc.gen.pos of πάτριος ("of or belonging to one's father")
11 καὶcoordinator of καί ("and") μέ̣χ̣ρ̣ι̣preposition μέχρι ("as far as, until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ν̣ῦνadverb of νῦν ("now")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣κ̣adverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ο̣δε-participle.sg.pf.act.masc.gen of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
12 δωκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
13 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀποδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") διεληλυ-participle.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι (""go through"")
14 θότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι (""go through"") καὶcoordinator of καί ("and") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") πλε̣ί̣ονοςadjective.sg.neut.gen.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσ-participle.sg.pf.act.masc.gen of προσεπιγίγνομαι (""to be added, supervene"")
15 ε̣π̣ι̣γεγο̣ν̣ότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προσεπιγίγνομαι (""to be added, supervene""),punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and")
16 πεπραγμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
17 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") το[.]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τ̣ʼcoordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣γ̣καλουμένου̣participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐγκαλέω ("accuse")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη-indefinite.sg.masc.acc of μηδείς (""no-one"")
19 δέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς (""no-one"") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") π̣επ̣οιημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") διαπ̣λανῶν̣τοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of διαπλανάω ("lead quite astray")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
21 σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") μὴadverb of μή ("not") ἐρχο-participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἔρχομαι (""come"")
22 μένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἔρχομαι (""come""),punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ὀπτα̣νο-participle.sg.pres.pass.masc.gen of ὀπτάζομαι (""to be seen"")
23 μένουparticiple.sg.pres.pass.masc.gen of ὀπτάζομαι (""to be seen"") ἐπ̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
24 κρ̣ι̣τ̣ηρίουnoun.sg.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") π̣ροσ-participle.pl.aor.mid.masc.acc of προσκαλέω (""summon, invite"")
25 [καλεσαμένους]participle.pl.aor.mid.masc.acc of προσκαλέω (""summon, invite"") [αὐτόν]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.polit.iud.12_2
26 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) Παῦνι ιδnumeral ιδ (14) Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 35604)
27 πρ(ὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνδρόμαχονacc, person's name, reference to Andromachos (TM Per 35592)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)