TM 45529
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16222_1
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σήμ]ε̣ρ̣ονadverb of σήμερον ("to-day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") νεομηνίαnoun.sg.fem.nom of νεομηνία ("first day of the month") Μεσορὴ καταλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταλαμβάνω ("seize") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
2 [..............]NA of _ (no translation available) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στόλουnoun.sg.masc.gen of στόλος ("fleet") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξ(ότατος)adjective.sg.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκρίβωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of σκρίβω (no translation available) ηὑρέθηverb.3.sg.aor.ind.pass of εὑρίσκω ("find") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πανεύφημονadjective.sg.masc.acc.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)")
3 [πατρίκιον]noun.sg.masc.acc of πατρίκιος ("patricius (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]τησενNA of _ (no translation available) ἐμποδίσα̣ιinfinitive.aor.act of ἐμποδίζω ("hinder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅλ[ο]νadjective.sg.masc.acc.pos of ὅλος ("whole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στόλο̣υnoun.sg.masc.gen of στόλος ("fleet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") ποιήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω ("make, do") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πανεύφημ̣ο[ς]adjective.sg.masc.nom.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 πατρίκιο̣ς̣noun.sg.masc.nom of πατρίκιος ("patricius (honorary title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]ε̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣νέαnumeral ἐννέα ("nine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλοῖ̣α̣noun.pl.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") πλοῖα̣noun.pl.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἐκρ̣ά̣τ̣ησενverb.3.sg.aor.ind.act of κρατέω ("be master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
5 ἔμελλενverb.3.sg.impf.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to") γὰρparticle γάρ ("for") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μειζότερονadjective.sg.masc.acc.comp of μέγας ("big, great") Μηνᾶνacc, person's name, reference to Menas (TM Per 426059) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") εμελλενγιατ̣ηνGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 διʼpreposition διά ("through, because of") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") αἰτίανnoun.sg.fem.acc of αἰτία ("responsibility, cause") οὐadverb of οὐ ("not") νοῶverb.1.sg.pres.ind.act of νοέω ("think").punctuation (not present in the original) ἰδοὺinterjection of ἰδού ("look") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πανεύφημοςadjective.sg.masc.nom.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") πατρίκιοςnoun.sg.masc.nom of πατρίκιος ("patricius (honorary title)")
7 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master").punctuation (not present in the original) εἶπονverb.1.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κόμητοςnoun.sg.fem.gen of κόμης ("count (comes)") Λικι\νι/ανοῦgen, person's name, reference to Licinianus (TM Per 426060)
8 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") καὶcoordinator of καί ("and") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πανευφήμουadjective.sg.masc.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") πατρικίουnoun.sg.masc.gen of πατρίκιος ("patricius (honorary title)").punctuation (not present in the original)
9 Ἀβραάμιοςgen, person's name, reference to Abramos (TM Per 426061) δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ψάτηςnom, person's name, reference to Psates (TM Per 426062) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") \κατάστατοι/adjective.pl.masc.nom.sup of κατάσι (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἔρχονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴχνηnoun.pl.neut.acc of ἴχνος ("track, footstep") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") καὶcoordinator of καί ("and") ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole")
10 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") λεγει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέγουσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of λέγω ("say") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἀπέδωσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέδωκα: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κόμητοςnoun.sg.fem.gen of κόμης ("count (comes)") Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 426063),punctuation (not present in the original)
11 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") επροελθην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προῆλθεν: verb.3.sg.aor.ind.act of προέρχομαι ("go forward, leave") ουτὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐδὲ: adverb of οὐδέ ("but not") τίποτεadverb of τίποτε (no translation available) ἐδύνατοverb.3.sg.impf.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") ποιησεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιῆσαι: infinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") ἱσταμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἵστημι ("make to stand") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 πανευφήμουadjective.sg.masc.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") πατρικίουnoun.sg.masc.gen of πατρίκιος ("patricius (honorary title)"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
sb.24.16222_2
13 |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰδίῳ ἐμῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine") [ἀ]γαθ(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεσπό(τῃ)noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]μπ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προστα̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..........]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)