TM 4787
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1537_1
1 Δωροθε[..]NA of _ (no translation available) νο(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) ??NA of _ (no translation available) |parens-punctuation-closing|NA of _ (no translation available)
bgu.7.1537_2
2 Νέστουreference to Νέστου ἐποίκιον (TM Geo 1450: 00a - Nestou Epoikion)3 ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
bgu.7.1537_3
2 Νεχφεραῦςnom, person's name, reference to Nechtpheros (TM Per 349111) κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φ̣numeral φ (500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀπ[έχ][..][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Μαρῇdat, person's name, reference to Marres (TM Per 10185) οἰκοδόμωιnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder") κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [φ]numeral φ (500)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 Ἀγαθοκλῇdat, person's name, reference to Agathokles (TM Per 4407) τῶιadverb of τῷ ("therefore") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 Σεῶςnom, person's name, reference to Teos (TM Per 349120) Παφελλᾶgen, father's name, reference to Paphella (TM Per 349121) [---]NA of _ (no translation available)
6 Μαρρῆ\ς/nom, person's name, reference to Marres (TM Per 10221) κωμογρα[μματεὺς]noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 |large-parens|NA of _ (no translation available) Λαξόις κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
8 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κεραμεὺςnoun.sg.masc.nom of κεραμεύς ("potter") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
9 Παμμένης οἰκοδόμο[ς]noun.sg.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 Ἀσσκλασιάδῃ*dat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 349123) οἰκοδόμ[ωι]noun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀξεῖτοςgen, person's name, reference to Axeis (TM Per 5135) ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") ζNA of _ (71) [---]NA of _ (no translation available)
12 Ἁράχθηςnom, person's name, reference to Harachthes (TM Per 349112) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
13 Ἁθρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 349113) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
14 Πεταῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 349114) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
15 Ἁθρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 349113) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
16 Ἰμούθηςnom, person's name, reference to Imouthes (TM Per 349115) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
17 Ἀξεῖτιdat, person's name, reference to Axeis (TM Per 5135) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") |parens-punctuation-closing|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
18 Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 349116) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
19 Σόλωνιdat, person's name, reference to Solon (TM Per 349117) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) [.][---]NA of _ (no translation available)
20 Ἀνδραγάθωιdat, person's name, reference to Andragathos (TM Per 349118) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [.][---]NA of _ (no translation available)
21 Παγάτῃdat, person's name, reference to Pagates (TM Per 349119) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) ελ[---]NA of _ (no translation available)
22 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κεραμεὺςnoun.sg.masc.nom of κεραμεύς ("potter") κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)