TM 48930
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.67.4614
1 Φλ(αουΐῳ)noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Στρατηγίῳdat, person's name, reference to Strategios (TM Per 133105) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπρ(οτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") πολ(ιτευομένῳ)participle.sg.pres.mid.masc.dat of πολιτεύω ("to be member of the city council")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ῥιπ̣[α]ρ̣[ίῳ]noun.sg.masc.dat of ῥιπάριος ("riparius (policeman)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξ(υρυγχιτῶν)]reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
2 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θεοδώρου]gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 361771) [ὑποκαταστ(άτου)]adjective.sg.masc.gen.pos of ὑποκατάστατος ("substitute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διαδόχ(ου)]noun.sg.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρ(ηλίας)]gen, person's name, reference to Tiaria (TM Per 383260) [Τιαρίης]gen, person's name, reference to Tiaria (TM Per 383260) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [πόλεω]ς̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)