TM 5140
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hels.1.4_1
1 [---]NA of _ (no translation available) πα̣ρ̣ε̣δέξαν[το]verb.3.pl.aor.ind.mid of παραδέχομαι ("receive from")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]νNA of _ (no translation available) τ[ο]ῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.hels.1.4_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
3 [---][...]NA of _ (no translation available)
4 [---]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πλοίωνnoun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἀναφέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀναφέρω ("bring, report")
5 [---]γράψαντοςNA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπο-participle.sg.pf.mid.fem.acc of ὑπόκειμαι (""give below, underlie; added below (participle neuter)"")
6 [κειμένην]participle.sg.pf.mid.fem.acc of ὑπόκειμαι (""give below, underlie; added below (participle neuter)"") [ἐπιστολήν]noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") ἧιrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὑπό̣κ̣ε̣ι̣τ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣τ̣ί̣γ̣ρ̣α̣φονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.hels.1.4_3
1 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 293204) [---]NA of _ (no translation available)2 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίο̣υ̣gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 293205) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available)
5 τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἐπεστ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σπάρτα̣κο̣[ς]nom, person's name, reference to Spartakos (TM Per 13644) [---]NA of _ (no translation available)
8 Πτολεμαῖος̣nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 293207) [---]NA of _ (no translation available)
9 ὑποτεταγμε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀθρίβεω̣ς̣reference to Ἀθριβεως κώμη (TM Geo 368: 00a - Athribis) [---]NA of _ (no translation available)
11 πρ̣οσκλ̣ηθέντ̣ι̣participle.sg.aor.mid.masc.dat of προσκλάομαι ("call on, summon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 κτηνοτρόφουςadjective.pl.masc.acc.pos of κτηνότροφος ("donkey driver") η[.][---]NA of _ (no translation available)
13 διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official") συνκει[---]NA of _ (no translation available)
p.hels.1.4_4
1 [---]η̣ςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.hels.1.4_5
1 Φεβίχεωςreference to Φεβιχις (TM Geo 1755: U20 - Phebichis) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κωίτουreference to ὁ Κωίτης (TM Geo 2721: U20 - Koites) διὰpreposition διά ("through, because of") σταδίωνnoun.pl.neut.gen of στάδιον ("stade") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ὀλυρ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
2 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλεῖον̣adjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδα)noun.sg.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δ̣NA of _ (40003)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) ρλβnumeral ρλβ (132).punctuation (not present in the original)
3 [---]NA of _ (no translation available) ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδα)noun.sg.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Α̣numeral Α (1000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) ρνβnumeral ρνβ (152) γ´numeral γ´ (1/3)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) ρnumeral ρ (100) (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) σὺνpreposition σύν ("with") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παραδεδ̣ο̣μένηιparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀλ[ύραι]noun.sg.fem.dat of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [---][.]NA of _ (no translation available) πολλάκιadverb of πολλάκις ("many times") μὴadverb of μή ("not") δυναμένω̣νparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δύναμαι ("to be able, can")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιναςindefinite.pl.comm.acc of τις ("who? which?") ὅρμ[ους]noun.pl.masc.acc of ὅρμος ("anchorage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [---][.]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πλοῖαnoun.pl.neut.acc of πλοῖον ("boat") ἀ̣είadverb of ἀεί ("always")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποτεadverb of ποτέ ("when?")
7 [---]μ̣ε̣ναNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπωτέρωadverb of ἀπωτέρω ("farther off") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ποταμοῦnoun.sg.masc.gen of ποταμός ("river") ἐξ[ω]θ̣εῖσθ̣αιinfinitive.pres.mid of ἐξωθέω ("thrust out, force out")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [ἕ]νεκαpreposition ἕνεκα ("on account of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") καταπαγῆναιinfinitive.pres.act of καταπαγάω (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γ̣ῆ̣[ν]noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) θεωροῦντ̣[ες]participle.pl.pres.act.masc.nom of θεωρέω ("observe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐξακολουθοῦνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἐξακολουθέω ("follow, attend") ἐ̣ν̣όρμιαnoun.pl.neut.acc of ἐνόρμιον ("harbour-dues")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣είζον̣α̣adjective.pl.neut.acc.comp of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντ̣αparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἐξεβιάσθημενverb.1.pl.aor.ind.pass of ἐκβιάζω ("to force out, dislodge, expel") χρήσασ[θ]α̣ιinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ὤμω̣νnoun.pl.masc.gen of ὦμος ("shoulder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμβαλλ[ο]-participle.pl.pres.mid.masc.dat of ἐμβάλλω (""throw in, load"")
11 μένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ἐμβάλλω (""throw in, load"") ἐργάταιςnoun.pl.masc.dat of ἐργάτης ("workman"),punctuation (not present in the original) ἰδόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ὁράω ("see") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀν̣α̣φερόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἀναφέρω ("bring, report")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προτ̣έ̣ρ̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φόρετρ̣αnoun.pl.neut.nom of φόρετρον ("expenses of transport")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and")
13 [βασιλικο]ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιμελητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
14 π̣ρ̣ο̣σ̣γ̣ρ̣α̣φο̣μένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προσγράφω ("add in a list")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ̣ῶ̣ι̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)