TM 5839
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.eleph.4intdupl_1
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") εὐρέουadjective.sg.masc.gen.pos of εὔρεος (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Προίτουgen, father's name, reference to Proitos (TM Per 350672) τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
2 Ὑπερβερεταίου.punctuation (not present in the original) κατέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down") Ἐλάφιονnom, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662) Σύραreference to Σύρος (TM Geo 2211: Syria - Syria) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Δίωνοςgen, person's name, reference to Dion (TM Per 350674) Παντάρκειdat, person's name, reference to Pantarkes (TM Per 18178) Ἀρκάδιreference to Ἀρκάς (TM Geo 286: Arcadia - Arcadia) τρφεῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τροφεῖα: noun.pl.neut.acc of τροφεῖα ("pay for rearing and bringing up")
3 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὑτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐξέστωverb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed") δὲcoordinator of δέ ("but") Παντάρκειdat, person's name, reference to Pantarkes (TM Per 18178) ἐπελθεῖνinfinitive.aor.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἐλάφιονnom, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662)
4 εἰσπράττοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰσπράσσω ("exact") τροφεῖαnoun.pl.neut.acc of τροφεῖα ("pay for rearing and bringing up") ἢcoordinator of ἤ ("or") καταδουλούμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of καταδουλόω ("reduce to slavery, enslave") παρευρέσειnoun.sg.fem.dat of παρεύρεσις ("pretext") μηδεμιᾶιadjective.sg.fem.dat.pos of μηδεμιός (no translation available) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλωιindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") παντάρκουςnoun.pl.masc.acc of παντάρκος (no translation available)
5 μηθενίindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἥarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἔφοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔφοδος ("policeman") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἄκυροςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") Παντάρχηςnom, person's name, reference to Pantarkes (TM Per 18178) Ἐλαφίωιdat, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662) ἢcoordinator of ἤ ("or") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
6 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Ἐλαφίουgen, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662) πορευομένωιparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of πορεύω ("make to go, proceed") ἐπίτιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") μυρίαςadjective.pl.fem.acc.pos of μυρίος ("ten thousand, uncounted").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") συγγραφὴnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract") ἥδεdemonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") πανταχῆιadverb of πανταχῇ ("everywhere")
7 οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπιφέρηιverb.3.sg.pres.subj.act of ἐπιφέρω ("bring") Ἐλάφιονnom, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Παντάρκουςgen, person's name, reference to Pantarkes (TM Per 18178) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Ἐλαφίουgen, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662) πράσσωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") καθάπερadverb of καθάπερ ("precisely as") καὶcoordinator of καί ("and") Ἐλαφίωιdat, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662)
8 γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) μάρτυρεςnoun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness") Κλεόνικοςnom, person's name, reference to Kleonikos (TM Per 18179) Ἀρκάςreference to Ἀρκάς (TM Geo 286: Arcadia - Arcadia),punctuation (not present in the original) Νικαγόραςnom, person's name, reference to Nikagoras (TM Per 18199) Κυρηναῖοςreference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat)),punctuation (not present in the original) Ῥοδοκλῆςnom, person's name, reference to Rodokles (TM Per 17805) Αἰγινήτηςreference to Αἰγινήτης (TM Geo 77: Aigina),punctuation (not present in the original)
9 Ἀφροδίσιοςnom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 18202) Σιδώτηςreference to Σιδώτης (TM Geo 2133: Pamphylia - Side (Selimiye)),punctuation (not present in the original) Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 18201) Μάγνηςreference to Μάγνης (TM Geo 3576: Thessalia - Magnesia (?)),punctuation (not present in the original) Θαλίαρχοςnom, person's name, reference to Thaliarchos (TM Per 18200) Κυρηναῖοςreference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat)).punctuation (not present in the original) συγγραφοφύλαξnoun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts") Νικαγόραςnom, person's name, reference to Nikagoras (TM Per 350673).punctuation (not present in the original)
p.eleph.4intdupl_2
1 συγγραφὴnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract") Ἐλαφίουgen, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662)2 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Παντάρκηacc, person's name, reference to Pantarkes (TM Per 18178)
3 τροφεῖαnoun.pl.neut.acc of τροφεῖα ("pay for rearing and bringing up") κατέβαλεverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down")
4 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000)
2 Δίωνοςgen, person's name, reference to Dion (TM Per 350674)
1 Νικαγόρουgen, person's name, reference to Nikagoras (TM Per 350673)
2 Ῥοδοκλέουςgen, person's name, reference to Rodokles (TM Per 17805)
3 Παντάρκουςgen, person's name, reference to Pantarkes (TM Per 18178)
1 Ἀφροδισίουgen, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 18202)
2 Ἐλαφίουgen, person's name, reference to Elaphion (TM Per 7662)
3 Κλεονί[κου]gen, person's name, reference to Kleonikos (TM Per 18179)
1 Θαλιάρχουgen, person's name, reference to Thaliarchos (TM Per 18200)
2 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 18201)
3 ἐχρήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
4 π̣αραGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φι[...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)