TM 61508
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15809
1 ἄρξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)"),punctuation (not present in the original) χεὶρnoun.sg.fem.voc of χείρ ("hand") ἀγαθήadjective.sg.fem.voc.pos of ἀγαθός ("good"),punctuation (not present in the original)2 καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
3 καὶcoordinator of καί ("and") στίχονnoun.sg.masc.acc of στίχος ("row") ὀρθόνadjective.sg.masc.acc.pos of ὀρθός ("straight, upright").punctuation (not present in the original)
4 καὶσοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶσυ: adjective.sg.neut.acc.pos of καίσυς (no translation available) μιμοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of μιμέομαι ("imitate, represent, portray").punctuation (not present in the original)
5 ἄρξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)"),punctuation (not present in the original) χεὶρnoun.sg.fem.voc of χείρ ("hand") ἀγαθήadjective.sg.fem.voc.pos of ἀγαθός ("good"),punctuation (not present in the original)
6 καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
7 καὶcoordinator of καί ("and") στίχονnoun.sg.masc.acc of στίχος ("row") ὀρθόνadjective.sg.masc.acc.pos of ὀρθός ("straight, upright").punctuation (not present in the original)
8 καὶcoordinator of καί ("and") σοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συ: GAP of _ (no translation available) μιμοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of μιμέομαι ("imitate, represent, portray").punctuation (not present in the original)
9 ἄ̣ρξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) χεὶρnoun.sg.fem.voc of χείρ ("hand") ἀγαιθή*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγαθή: adjective.sg.fem.voc.pos of ἀγαθός ("good"),punctuation (not present in the original)
10 καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") γράμματ̣αnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στίχ<ον>noun.sg.masc.acc of στίχος ("row")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὀρθόνadjective.sg.masc.acc.pos of ὀρθός ("straight, upright").punctuation (not present in the original)
12 καὶcoordinator of καί ("and") σοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συ: GAP of _ (no translation available) μιμοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of μιμέομαι ("imitate, represent, portray").punctuation (not present in the original)
13 ἄρ̣ξα̣ιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) χεί<ρ>noun.sg.fem.voc of χείρ ("hand")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original)
14 καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
15 καὶcoordinator of καί ("and") στ̣ί̣χ<ον>noun.sg.masc.acc of στίχος ("row")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀρθόνadjective.sg.masc.acc.pos of ὀρθός ("straight, upright").punctuation (not present in the original)
16 καὶcoordinator of καί ("and") σοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συ: GAP of _ (no translation available) μ̣ιμοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of μιμέομαι ("imitate, represent, portray")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
17 ἄρ̣ξαι̣verb.2.sg.aor.imp.mid of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) χεί<ρ>noun.sg.fem.voc of χείρ ("hand")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original)
18 καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
19 καὶcoordinator of καί ("and") στί̣χ̣<ον>noun.sg.masc.acc of στίχος ("row")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀρθόνadjective.sg.masc.acc.pos of ὀρθός ("straight, upright").punctuation (not present in the original)
20 καὶcoordinator of καί ("and") στι̣χ<ου>GAP of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
21 ἄρ̣ξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) χεί<ρ>noun.sg.fem.voc of χείρ ("hand")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original)
22 καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
23 καὶcoordinator of καί ("and") στ̣ίχ<ον>noun.sg.masc.acc of στίχος ("row")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀρθό̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ὀρθός ("straight, upright")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
24 καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στιχουGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)