TM 70241
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.22.1_1
1 †NA of _ (no translation available) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κέλευσινnoun.sg.fem.acc of κέλευσις ("command") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐκλε(εστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐκλεής ("famous (honorary title)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμιρᾶnoun.sg.masc.gen of ἀμιρᾶς ("emir (official)") ἔ[δο]ξ̣[εν]verb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἀπαιτηθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀπαιτέω ("demand back") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀνδρισμὸνnoun.sg.masc.acc of ἀνδρισμός ("poll tax") Ἑρμο[υ]π̣όλε̣[ως]reference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
3 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνενόησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐννοέω ("have in one's thoughts, consider, reflect") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μὴadverb of μή ("not") ἄραparticle ἄρα ("thus") φοβήσ̣ω̣σίνverb.3.pl.aor.subj.act of φοβέω ("scare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ε]coordinator of τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 καὶcoordinator of καί ("and") φύγωσινverb.3.pl.aor.subj.act of φεύγω ("flee"),punctuation (not present in the original) ἰδοὺinterjection of ἰδού ("look") σιγέλλινadverb of σιγέλλιν (no translation available) ἐπ̣ο̣ίησα̣verb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἔ[πεμψά]verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") εἰςpreposition εἰς ("into") ὅλαadjective.pl.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σκέλουςnoun.sg.neut.gen of σκέλος ("leg") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
6 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐποίκεια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποίκια: noun.pl.neut.acc of ἐποίκιον ("hamlet") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ὅντιναrelative.sg.masc.acc of ὅστις ("any one who") εὕρωσινverb.3.pl.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find")
7 κἄνconjunction κἄν ("even if, even") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἔμπορονnoun.sg.masc.acc of ἔμπορος ("merchant") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Σεραπίου*reference to τὸ Σεραπῖον (TM Geo 12397: U15 - Serapeum) κἄνconjunction κἄν ("even if, even") τεcoordinator of τε ("both ... and") παγανὸνnoun.sg.masc.acc of παγανός ("civilian")
8 ἀνερχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἀνέρχομαι ("go up") ἢcoordinator of ἤ ("or") κατερχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of κατέρχομαι ("go down") κρατήσωσινverb.3.pl.aor.subj.act of κρατέω ("be master")
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνέγκωσίνverb.3.pl.aor.subj.act of φέρω ("carry, bear") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") παραφυλ(ακὴν)noun.sg.fem.acc of παραφυλακή ("defense, protection")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ποταμοῦnoun.sg.masc.gen of ποταμός ("river") ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὄρουςnoun.sg.neut.gen of ὄρος ("boundary, term") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
11 πορθμῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πορθμεῖα: noun.pl.neut.acc of πορθμεῖον ("transport over river, ferry tax") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μηδεὶςindefinite.sg.masc.nom of μηδείς ("no-one") παρέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of παρέρχομαι ("pass by") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σκέλουςnoun.sg.neut.gen of σκέλος ("leg") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
12 καὶcoordinator of καί ("and") κινδυνεύσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of κινδυνεύω ("to be in danger").punctuation (not present in the original) ἰδοὺinterjection of ἰδού ("look") προέ̣γραψάverb.1.sg.aor.ind.act of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") †NA of _ (no translation available)
13 ἀπελύθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φ̣α̣ρ̣μ̣(οῦ)θ̣(ι)adverb of φαρμοῦθι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥ̣ρ̣(ᾳ)noun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
cpr.22.1_2
14 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπόδ(ος)]verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σενο]υ̣[θ(ίῳ)]dat, person's name, reference to Senouthios (TM Per 426641) ν̣ο̣τ̣(αρίῳ)noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only †NA of _ (no translation available) πα̣(ρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀθανασίουgen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 426642) ἰλλου(στρίου)noun.sg.masc.gen of ἰλλούστριος ("illustris (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)