TM 74513
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.florida.19
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]σ̣ο̣ι̣[...]λωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περίpreposition περί ("about") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
2 [---][.]ι̣σζητησασπ̣ασ̣ητωνιασεNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---][.]ησεNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") Ἀπολλωνιν*acc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 123601) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κιβέραnoun.sg.masc.acc of κιβήρ (no translation available) \τον̣/GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
4 [---][...]NA of _ (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐδὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γέγονεverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore")
5 [---]NA of _ (no translation available) [ἐρω]τῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) κυρίη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρία: adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ανα[....]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [ο]ὐκadverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πῶςadverb of πῶς ("how") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δαπανήσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of δαπανάω ("spend")
7 [---]NA of _ (no translation available) [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other") ποιήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") εὐχὴ[ν]noun.sg.fem.acc of εὐχή ("prayer, vow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [---]NA of _ (no translation available) [γρά]ψ̣ονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαλβίῳdat, person's name, reference to Salvius (TM Per 123602) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δῷ: verb.3.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
9 [---]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κιθῶναnoun.sg.masc.acc of χιτών ("chiton, underwear").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἔρρωσσο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)