TM 7483
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.53_18
1 [...]ροςNA of _ (no translation available) Ἀντιπάτρωι χαίρ[ειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
2 [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ]ρρωσαιverb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") προαιρῇ̣verb.2.sg.pres.ind.mid of προαιρέω ("choose")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ[ὰ]article.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [λοι]πάadjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission") ἐστίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) [ἔ]-verb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω (""to have"")
4 [χοι]verb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω (""to have"") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") εὖadverb of εὖ ("well") |mid-punctus|NA of _ (no translation available) ἐρρώμηνverb.1.sg.plupf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐ[τὸς]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἠβουλόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of βούλομαι ("want") δὲcoordinator of δέ ("but")
6 συν[τ]όμωςadverb of σύντομος ("cut short")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") π[..]NA of _ (no translation available)
7 [...]ιNA of _ (no translation available) ἐπέταξαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἐπιτάσσω ("order") ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") ἱκανω[..]NA of _ (no translation available)
8 [....]NA of _ (no translation available) ἐνεδήμειverb.3.sg.impf.ind.act of ἐνδημέω ("be present").punctuation (not present in the original) παραγενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
9 [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετάpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἐνέτυχέ̣νverb.3.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [μο]ιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἠξίουverb.3.sg.impf.ind.act of ἀξιόω ("ask") χρη[---]NA of _ (no translation available)
11 [...]εNA of _ (no translation available) ἔφησενverb.3.sg.aor.ind.act of φημί ("to declare") μ[.]πα[---]NA of _ (no translation available)
12 [δυ]ναιμ[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)