TM 78571
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.12.1479_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ν̣ω̣[σ]τ̣ή̣ρnoun.sg.masc.nom of γνωστήρ ("witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") τ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστόλ[ι]ονnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θρασυβούλ(ου)gen, person's name, reference to Thrasuboulos (TM Per 302716)
3 ἐ\γ̣/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Κανώπωιreference to Κάνωπος (TM Geo 1001: L03? - Kanopos (Abuqir)).punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βυβλία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλία: noun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book") οὔπ̣ω̣ ⟦ουλω⟧adverb of οὔπω ("not yet")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴληφ(α)verb.1.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
4 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") κεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of κεῖμαι ("lie") ἀντιβεβλημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἀντιβάλλω ("throw against or in turn").punctuation (not present in the original) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 302717)
5 δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") συνήγοροςadjective.sg.masc.nom.pos of συνήγορος ("speaking with, of the same tenor with") οὔπωadverb of οὔπω ("not yet") ἐπελήλυθενverb.3.sg.pf.ind.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
6 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") βυβλία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλία: noun.pl.neut.nom of βιβλίον ("book"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") διυπερ-verb.3.sg.pf.ind.mid of διυπερτίθημι (""postpone"")
7 τέθειταιverb.3.sg.pf.ind.mid of διυπερτίθημι (""postpone"").punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κεχώρισαιverb.2.sg.pf.ind.mid of χωρίζω ("separate, divide") τῇadverb of τῇ ("here") ιϛnumeral ιϛ (16)
8 [κ]εχρημάτικενverb.3.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σαβεῖνοςnom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 302718).punctuation (not present in the original) Φιλομούσ\ῳ̣/dat, person's name, reference to Philomousos (TM Per 302719)
9 [ε]ἰρήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐξέλθηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") πρὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣έ̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
10 [ἀπ]όστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γόμῳnoun.sg.masc.dat of γόμος ("ship's freight, beast's load") κραμβειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κραμβεῖον: noun.sg.neut.acc of κραμβεῖον (no translation available)
11 [Πτ]ολλᾶτιdat, person's name, reference to Ptollas (TM Per 302720).punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Ὅμηροςnom, person's name, reference to Homeros (TM Per 302721) καὶcoordinator of καί ("and")
12 [Τα?]ερμᾶν καὶcoordinator of καί ("and") Φιλέρωταacc, person's name, reference to Phileros (TM Per 302723) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυνα(ῖκα)noun.sg.fem.acc of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
13 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεατοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεαυτοῦ: personal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") ἐπιμέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγιέ(νῃς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνῃς: verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔρρω(σο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
14 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [μ]η̣[ν]ὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τῦ[βι] [.]NA of _ (no translation available)
p.oxy.12.1479_2
1 |gap=8_lines|NA of _ (no translation available)p.oxy.12.1479_3
15 Θρᾳκίδᾳdat, person's name, reference to Thraikides (TM Per 302724).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)