TM 78895
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.congr.xiv.pg20
1 [---]\ν̣/NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἑλλ̣η̣(νίου)reference to Μέση τοπαρχία (TM Geo 5731: U19 - Mese Toparchia)
2 Χ̣ε̣λ̣κίαιdat, person's name, reference to Hilkia (TM Per 196201) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τεκώσιοςgen, person's name, reference to Tekysis (TM Per 196202) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 234264).punctuation (not present in the original)
4 ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Δωρίωνοςreference to ἡ Δωρίωνος Ἑλληνίου ἀμφοδαρχία (TM Geo 9034: U20 - Dorionos Helleniou Amphodarchia)
5 Ἑ̣λληνίουreference to ἡ Δωρίωνος Ἑλληνίου ἀμφοδαρχία (TM Geo 9034: U20 - Dorionos Helleniou Amphodarchia) ἀμφοδαρχίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀμφοδαρχία ("quarter under the direction of an") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") κατ[αγί]-verb.3.sg.pres.ind.mid of καταγίγνομαι (""abide"")
6 ν̣ε̣ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of καταγίγνομαι (""abide"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [---]NA of _ (no translation available)
7 [..]νNA of _ (no translation available) ἀπολελυ[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [.][---]NA of _ (no translation available)
9 [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [..]μελε̣ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [....]ου[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)