TM 7909
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.aust.herr.4_1
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Μεχεὶρ αnumeral α ("to be moistened")
2 διʼpreposition διά ("through, because of") Αὐφμ̣ῶτοςgen, person's name, reference to Auphmoys (TM Per 161078) τρο(φῖτις)noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σῶν)noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") [ποι]ε̣ῖ̣[ται]verb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 γεωργὸςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer") [..]NA of _ (no translation available)
5 Μεστα[σύ]τ̣μ̣[ιος]gen, father's name, reference to Mestasytmis (TM Per 303302) [---]NA of _ (no translation available)
6 μ[η(τρὸς)][.][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) μ̣[έ(σος)]adjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετ̣ώ(πῳ)noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ρ̣ί̣χ̣[α]noun.sg.fem.acc of θρίξ ("hair")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 Θαήσειdat, person's name, reference to Taesis (TM Per 303306) [.]ςNA of _ (no translation available) μ̣[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 Ταρμο̣ύ̣θ[ιος]gen, mother's name, reference to Tharmouthis (TM Per 334013) [---]NA of _ (no translation available)
11 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣η̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέ(σῃ)adjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 στρογγυ(λο)προ̣σ̣(ώπῳ)adjective.sg.neut.dat.pos of στρογγυλοπρόσωπος ("round-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.aust.herr.4_2
13 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κβ]numeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μ]εχεὶρ γnumeral γ ("three, third, thrice")
14 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνος]indefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τρο(φῖτις)]noun.sg.masc.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") χρυ(σῶν)noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
15 [---]NA of _ (no translation available)
p.aust.herr.4_3
(ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Μεχεὶρ ηnumeral η (8)
16 διʼpreposition διά ("through, because of") Αὐφμῶτοςgen, person's name, reference to Auphmoys (TM Per 161078) τρο(φῖτις)noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σῶν)noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
17 ⟦κ̣α⟧NA of _ (21)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἣ[ν]relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣οιεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \γεωρ(γὸς)/noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 303308)
18 [---][.]ν̣υ̣ριοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεσεύριοςgen, mother's name, reference to Teseuris (TM Per 334015)
19 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
20 μέ(σος)adjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μελίχρ(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μακροπρόσ(ωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κὸς)noun.sg.masc.nom of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρα(χήλῳ)noun.sg.masc.dat of τράχηλος ("neck")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Σ̣ε̣ν̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαμ̣ο̣ύ̣ν̣ιοςgen, mother's name, reference to Tamounis (TM Per 334005)
23 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) μέσ(ῃ)adjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μελίχρ(ωτι)noun.sg.fem.dat of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 μ̣α̣κ̣ροπροσ(ώπῳ)adjective.sg.fem.dat.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.aust.herr.4_4
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Μεχεὶρ ηnumeral η (8) διὰpreposition διά ("through, because of") Νε(καύιος)gen, person's name, reference to Nekauis (TM Per 157975)
26 τρο(φῖτις)noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σῶν)noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ποιεῖ̣τ̣αιverb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 θεαγὸςnoun.sg.masc.nom of θεαγός ("priest who carried mummified sacred animals") Θ̣οήριοςDivine element: Θοηρις
28 Πετῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 303304) Ἑριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 334006)
p.aust.herr.4_5
29 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τα̣μ̣ε̣ν̣ώ̣π̣ι̣ο̣ς̣gen, mother's name, reference to Tamenophis (TM Per 334007)
30 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣εnumeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 μελίχρ(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣α̣κ̣ρ̣ο̣πρόσ(ωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 [ο]ὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετώ(πῳ)noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]ετοςNA of _ (no translation available)
33 [.]ν̣θ̣ειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 334008)
34 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣α̣οῦτ̣ο̣ςgen, mother's name, reference to Taous (TM Per 334009)
35 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) μέσ(ῃ)adjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μελίχρ(ωτι)noun.sg.fem.dat of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
36 μακροπρο̣σ̣(ώπῳ)adjective.sg.fem.dat.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.aust.herr.4_6
37 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Μεχεὶρ ηnumeral η (8) δ̣[ιὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Νεκαύ]ι̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Nekauis (TM Per 157975)
38 τρο(φῖτις)noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χρυ(σῶν)]noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κα]numeral κα (21)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ποιεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
39 ἰσιονό(μος)noun.sg.masc.nom of ἰσιονόμος ("warden of the temple of Isis")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 303307) Θοτέωςgen, father's name, reference to Thoteus (TM Per 334010)
40 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
41 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) μέσ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μελίχρ(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
42 μακροπρόσ(ωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
p.aust.herr.4_7
43 [---]NA of _ (no translation available)p.aust.herr.4_8
44 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) [---]NA of _ (no translation available)
45 τρο(φῖτις)noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
46 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)