TM 7918
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.aust.herr.12_13
1 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Νεκαύιος2 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) Ἐπεὶφ
3 ιβnumeral ιβ (12) σμnumeral σμ (240)
4 καὶcoordinator of καί ("and") ὀφείλωverb.1.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
5 χάρτ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of χάρτης ("papyrus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρπnumeral ρπ (180)
6 ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἐλλο(γουμένας?)participle.pl.pres.mid.fem.acc of ἐλλογέω ("reckon, put to accoung")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
p.aust.herr.12_14
7 (γίγνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υοnumeral υο (470)
8 Νεκαύιος
9 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀ̣φε̣ί̣λ[ω]verb.1.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 Ν̣[εκαύει] [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κnumeral κ ("with snaky locks")
11 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χο]numeral χο (670)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 @^inline^@⟦ν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ε̣[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Πετεσούχωι μnumeral μ (40) οnumeral ο ("little or short o") χ̣numeral χ (600)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.aust.herr.12_15
1 ιβnumeral ιβ (12) ε̣π̣ο̣φε(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρnumeral ρ (100)
2 ιγnumeral ιγ (13) ρκnumeral ρκ (120)
3 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υ̣μ̣numeral υμ (440)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.aust.herr.12_16
13 ιδnumeral ιδ (14)14 Νεκαύει κnumeral κ ("with snaky locks")
15 [---]ουχω̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks")
16 [---][..]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
17 [---][..]ι̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
18 [---][....]NA of _ (no translation available) —punctuation (not present in the original)
p.aust.herr.12_17
19 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψκnumeral ψκ (720) [..][---]NA of _ (no translation available)
20 [..][---]NA of _ (no translation available)
21 ιεnumeral ιε (15) Πετεσ[ουχ] [---]NA of _ (no translation available)
22 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
23 [.][---]NA of _ (no translation available)
p.aust.herr.12_18
24 |large-parens|NA of _ (no translation available) [---]εNA of _ (no translation available)25 [---]σ̣τ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 [---]ουNA of _ (no translation available)
p.aust.herr.12_19
27 λοι̣π̣α̣ὶ̣adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιγ̣ε̣ν̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυκnumeral Βυκ (2420)
28 ι̣θ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νε(καύιος) ρnumeral ρ (100) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βφκnumeral Βφκ (2520)
29 Πετεσούχου σnumeral ς (200) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βψκnumeral Βψκ (2720)
30 κnumeral κ ("with snaky locks") Νεκαύει (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βψnumeral Βψ (2700)
31 κnumeral κ ("with snaky locks") σ̣π̣ι̣εουςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σϙεnumeral σ?ε (295) [...]NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣numeral τ ("to be in motion together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Γ]numeral Γ (3000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)