TM 79393
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16233
1 [..]NA of _ (no translation available) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 303698) στρατιώτηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") (ἑκατονταρχίας)noun.sg.fem.gen of ἑκατονταρχία ("post of a centurion")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαβίνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 303699)
2 [Πε]τ̣ρωνίῳdat, person's name, reference to Petronius (TM Per 303700) κιβαριάτοριnoun.sg.masc.dat of κιβαριάτωρ ("cibariator (army)") χαίρε̣ι̣νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔλαβον̣verb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [πα]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") τρικέραμ̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of τρικέραμον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕν: numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
4 [---]ο̣ιν̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Ἐπὶφ ι̣βnumeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
5 [---]NA of _ (no translation available) Ἀπολλ[ων]ί̣ς*nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 303701) στρατ̣ιώτ̣ηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔγρα]-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
6 [ψα]verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣ἰ̣δότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣ά̣-noun.pl.neut.acc of γρ́ημα ("no translation available")
7 ματαnoun.pl.neut.acc of γρ́ημα ("no translation available").punctuation (not present in the original)
8 [---]NA of _ (no translation available) Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 303702)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)