TM 79421
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16275
1 π(αρὰ)noun.sg.masc.nom of παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 427891) πρεσβυτέρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρεσβυτέρου: adjective.sg.neut.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") ἐποικίο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτὲλreference to ἐποίκιον Πτελ (TM Geo 6916: U19 - Ptel Epoikion)
2 Ὡριων*nom, person's name, reference to Horion (TM Per 427892) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀφους* υειοῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῖς: noun.pl.masc.dat of υἱός ("son") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) σιμ̣ί̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σημείου: noun.sg.masc.gen of σημεῖον ("sign, body of troops")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χάρινpreposition χάριν ("thanks to") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
3 ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") σιππίωνnoun.pl.neut.gen of σίππιον ("tow") ·punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρῶτονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first")
4 ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αϡnumeral Α? (1900),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δεύτερονadjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος ("second")
5 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὡριων*nom, person's name, reference to Horion (TM Per 427892)
6 μονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνου: adjective.sg.neut.gen.pos of μόνος ("alone") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) μονας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνα: adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γυνεκί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυναικί: noun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θερμουθίς*nom, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 427895) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600).punctuation (not present in the original)
7 νῦνadverb of νῦν ("now") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἄρτιadverb of ἄρτι ("just, now") δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Σαραπο̣δώ-gen, reference to Sarapodoros (TM Per 427896)
8 ρου*gen, reference to Sarapodoros (TM Per 427896) τας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") λυπαστισας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπασθέντα: participle.pl.aor.pass.neut.acc of λοιπάζω ("leave, pass. remain") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἀργυρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀργυρίου: noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
9 τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χλnumeral χλ (630).punctuation (not present in the original) Φαῶφι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
10 ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") {σε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)