TM 8243
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.1.114_1
1 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀπο]λλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5482) καὶcoordinator of καί ("and") Ὀνν[ώφρεως]gen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11038)
2 [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐξ]ειληφότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἐκλαμβάνω ("undertake")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πλύνον]noun.sg.masc.acc of πλύνος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed στίβονnoun.sg.masc.acc of στίβος ("trodden way, track, path") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (221)
4 [ἔσ]τινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀναφορὰnoun.sg.fem.nom of ἀναφορά ("instalment") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Μεχεὶρ
5 [ἕω]ςpreposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φαῶφι μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month") θnumeral θ (9) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βιζnumeral Βιζ (2017) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
6 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \τοῦ/τοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πέπτωκενverb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Κυ(νῶν)reference to Κυνῶν πόλις (TM Geo 1196: U17 - Kynopolis (El-Qeis)) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [λ]ογευτήριονnoun.sg.neut.acc of λογευτήριον ("audit office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [Μ]εχεὶρ πλύνουverb.2.sg.pres.imp.mid of πλύνω ("wash") [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρ]μδnumeral ρμδ (144)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
9 [σ]τίβουnoun.sg.masc.gen of στίβος ("trodden way, track, path")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣ζnumeral λζ (37)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
10 [γί]νεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπαnumeral ρπα (181).punctuation (not present in the original)
11 [Φαμενὼθ] πλύνουverb.2.sg.pres.imp.mid of πλύνω ("wash") [---]NA of _ (no translation available)
12 [στίβου]noun.sg.masc.gen of στίβος ("trodden way, track, path")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.hib.1.114_2
Θωὺτ ⟦θωυθ⟧ σληnumeral σλη (238),punctuation (not present in the original)14 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") διεγγυήσεωςnoun.sg.fem.gen of διεγγύησις ("giving bail or security") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
15 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμγnumeral σμγ (243).punctuation (not present in the original)
16 πλύνουverb.2.sg.pres.imp.mid of πλύνω ("wash") ροζnumeral ροζ (177),punctuation (not present in the original)
17 στίβουnoun.sg.masc.gen of στίβος ("trodden way, track, path") ξϛnumeral ξϛ (66),punctuation (not present in the original)
18 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σμγnumeral σμγ (243).punctuation (not present in the original)
19 Φαῶφι πλύνουverb.2.sg.pres.imp.mid of πλύνω ("wash") ρνϛnumeral ρνϛ (156),punctuation (not present in the original)
20 στίβουnoun.sg.masc.gen of στίβος ("trodden way, track, path") [ο]ϛnumeral οϛϛ (766)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
21 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλβnumeral σλβ (232).punctuation (not present in the original)
22 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") Αωϙηnumeral Αω?η (1898),punctuation (not present in the original)
23 λ[οιπαὶ]adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ριθnumeral ριθ (119) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)