TM 8679
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.15189_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασπnumeral Ἄσπ (1280)
2 (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυπnumeral Αυπ (1480)
3 (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55)
4 (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣κ̣ε̣numeral σκε (225)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣εnumeral ρε (105)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.20.15189_2
1 [ἔ]τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιαnumeral ια (11) Τιβερίου Καίσα[ρος] [---]NA of _ (no translation available)
2 Ἀρσ̣ι̣ν̣ο̣ε̣ι̣τ̣ικῶνreference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χιθ(ώνων)noun.pl.masc.gen of χιθών (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) τελ̣[είων]adjective.pl.masc.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ρ]numeral ρ (100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 Ἀσκληπιάδης [---]NA of _ (no translation available)
4 Ἀρσινοειτικοῦreference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χιθ(ῶνος)noun.sg.masc.gen of χιθών (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τελ(είου)adjective.sg.masc.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣numeral ρ (100)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 Ἀρσινοειτικοῦreference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ιμις(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ρnumeral ρ (100) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 Ἀρσινοειτικῶνreference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χιθ(ώνων)noun.pl.masc.gen of χιθών (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) τελ(είων)adjective.pl.masc.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρ]numeral ρ (100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 Ἀρσινοε̣ι̣τ̣[ικῶν]reference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χιθ(ώνων)noun.pl.masc.gen of χιθών (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) τ[ελ(είων)]adjective.pl.masc.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρ]numeral ρ (100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 Ἀμ[μ]ώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 19988) [---]NA of _ (no translation available)
9 ιδnumeral ιδ (14) Ἀρσινοει[τι]κ̣[οῦ]reference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [χιθ(ῶνος)]noun.sg.masc.gen of χιθών (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") παρ̣α̣(τελείου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρατελειόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ρ]numeral ρ (100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 Ἀρσινοειτικοῦreference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ιμις̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") Ἀνουβ(ιακοῦ)Divine element: Ἀνουβιακός [ρ]numeral ρ (100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 Ἀρσινοειτικῶνreference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χιθ(ώνων)noun.pl.fem.gen of χιθών (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) παρα(τελείων)participle.sg.pres.act.masc.nom of παρατελέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 Ἀρσ[ινοει]τικοῦreference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χιθ(ῶνος)noun.sg.masc.gen of χιθών (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") παρα(τελείου)verb.2.sg.pres.imp.act of παρατελειόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρ]numeral ρ (100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 Θ[εοδόσ]ιοςnom, person's name, reference to Theodosios (TM Per 20195) Ἰουδαίου*reference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) διὰpreposition διά ("through, because of") τ[---]NA of _ (no translation available)
14 [Ἀσκλη]πιάδουgen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 19989) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρσισ̣[ούχου]gen, father's name, reference to Harsisouchos (TM Per 20196)
15 [Ἀρσινο]ε̣ιτικοῦreference to Ἀρσινοειτικός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) χιθ(ῶνος)noun.sg.masc.gen of χιθών (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") π̣[αρ]α̣(τελείου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρατελειόω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ρ]numeral ρ (100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
16 Ἀμμώνιο[ς]nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 19990) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)