TM 8921
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.153
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") Αὐτοκράτορος Καίσαρ[ος] [Τίτου]2 Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβ[οῦς]
3 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ξανδικοῦ κδnumeral κδ (24) Μεχεὶρ κδnumeral κδ (24) ἐνpreposition ἐν ("in") Διονυσιάδιreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) τ[ῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") Χαλκωρ[υ]χίο[ι]ςreference to τὰ Χαλκωρύχια (TM Geo 496: 00b - Chalkorychia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσιν[οείτου]reference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
5 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Διδύμηnom, person's name, reference to Didyme (TM Per 305501) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 305502) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παποῦτοςgen, grandfather's name, reference to Papous (TM Per 305503) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Διονυσιάδοςreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") [με]-preposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"")
7 τὰpreposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἀγχορίμφιοςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 305504) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 335106) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ἑξ[ή]-numeral ἑξήκοντα (""sixty"")
8 κονταnumeral ἑξήκοντα (""sixty"") οὐλῇverb.3.sg.pres.subj.act of οὐλέω ("wound scarred over, scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") πρώτῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀριστ(ερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρπαγά[θῃ]dat, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305506) ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") οὐλῇnoun.sg.fem.dat of οὐλή ("scar") ὀφρύει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφρύι: noun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοῦ[τι]dat, person's name, reference to Satabous (TM Per 305507) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") οὐλῇverb.3.sg.pres.subj.act of οὐλέω ("wound scarred over, scar") πήχειnoun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit") ἀριστερῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) ἀμ[φοτέροις]adjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 335107) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρπαγάθουgen, grandfather's name, reference to Harpagathes (TM Per 335108) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκνοπαί[ου]reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [Νή]-reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
12 σουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογο[ῦσαν]participle.sg.pres.act.fem.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 Διδύμηνacc, person's name, reference to Didyme (TM Per 305501) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἁρπαγάθῃdat, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305506) καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοῦτιdat, person's name, reference to Satabous (TM Per 305507) κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") [ἴσου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διδύμῃdat, person's name, reference to Didyme (TM Per 305501)
15 κάμηλονnoun.sg.fem.acc of κάμηλος ("camel") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") τελείανadjective.sg.fem.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") θήλειανadjective.sg.fem.acc.pos of θῆλυς ("female") μελαίνην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μελαίναν: noun.sg.fem.acc of μέλαινα (no translation available) κεχαρα-participle.sg.pf.mid.fem.acc of χαράσσω (""brand"")
16 γμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of χαράσσω (""brand"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μηρῷnoun.sg.masc.dat of μηρός ("thigh") θῆταnoun.sg.masc.acc of θής ("serf, bondsman") εGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") νῦadverb of νῦν ("now") ἦταnoun.sg.neut of ἦτα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
17 δεξι[ᾷ]adjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]εαγόνι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιαγόνι: noun.sg.fem.dat of σιαγών ("cheek")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καGAP of _ (no translation available) κλαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") ἄλφαnoun of ἄλφα ("-square"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρείληφανnoun.sg.fem.acc of παρείληφα (no translation available) ὅarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and")
18 Ἁρ[παγά]θηςnom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305506) καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοὺςnom, person's name, reference to Satabous (TM Per 305507) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τυαύτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοιαύτην: demonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπόριφονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀναπορίφω (no translation available)
19 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ]χειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Διδύμηnom, person's name, reference to Didyme (TM Per 305501) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀπογραφ[ῇ]noun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καμήλωνnoun.pl.fem.gen of κάμηλος ("camel") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κ[ώμης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 Διονυσιάδοςreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) κὰnoun.sg.fem.nom of κας (no translation available) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Διδύμηνacc, person's name, reference to Didyme (TM Per 305501) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἁρπα-gen, reference to Harpagathes (TM Per 305506)
21 γάθουgen, reference to Harpagathes (TM Per 305506) καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 305507) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνπεφωνημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καμή-noun.sg.fem.gen of κάμηλος (""camel"")
22 λουnoun.sg.fem.gen of κάμηλος (""camel"") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") κοινῶς̣adverb of κοινός ("common, shared")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀκτακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι ("eight hundred") παρα-adverb of παραχρῆμα ("" mmediately"")
23 χρ[ῆ]μαadverb of παραχρῆμα ("" mmediately"") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσειν: infinitive.fut.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Διδύμηνacc, person's name, reference to Didyme (TM Per 305501) πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαίωσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαίωσει: noun.sg.fem.dat of βέβαιωσις ("confirmation, warrant") καὶcoordinator of καί ("and")
24 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπάναγκονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἁρπαγάθηνacc, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305506) καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοῦνacc, person's name, reference to Satabous (TM Per 305507)
26 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀπογράψασθαιinfinitive.aor.mid of ἀπογράφω ("copy, register") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καμήλωνnoun.pl.masc.gen of κάμηλος ("camel") ἀπογραφῇnoun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰσιόν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι (""go into, enter"")
27 τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι (""go into, enter"") ἑκκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκν[οπαίου]reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
28 Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[π]οδώσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσειν: infinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑκκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth") [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δημό]-adjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος (""public"")
29 σιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος (""public"") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) ὑπογρ(αφεῖς)noun.pl.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ(ς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διδύμηςgen, person's name, reference to Didyme (TM Per 305501) Ἀγχο(ρῖμφις)nom, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 305504) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγ(εγραμμένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") Ἁρπα[γάθης]nom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305506)
30 Διδύμηnom, person's name, reference to Didyme (TM Per 305501) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 305502) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παποῦτοςgen, grandfather's name, reference to Papous (TM Per 305503) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρ[ίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἀγχορίμφιοςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 305504) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 335106) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακέ[ναι]infinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἁρπαγάθιdat, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305506) καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοῦτιdat, person's name, reference to Satabous (TM Per 305507) κοινο͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινῶς: adverb of κοινός ("common, shared") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προγιμέ[νην]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
33 κάμηλονnoun.sg.fem.acc of κάμηλος ("camel") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") θήλιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θήλειαν: adjective.sg.fem.acc.pos of θῆλυς ("female") τελίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελείαν: adjective.sg.fem.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") μέλειναν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέλαιναν: noun.sg.fem.acc of μέλαινα (no translation available) [κεχαρα]-participle.sg.pf.mid.fem.acc of χαράσσω (""brand"")
34 γμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of χαράσσω (""brand"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μηρῷnoun.sg.masc.dat of μηρός ("thigh") θεGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") νηGAP of _ ("o") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
35 δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") σεαγόνι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιαγόνι: noun.sg.fem.dat of σιαγών ("cheek") κλαGAP of _ (no translation available) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τυαύτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοιαύτην: demonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπόρι-verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναπορίφω ("no translation available")
36 φονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναπορίφω ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
37 ὀκκτακοσίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτακοσίας: numeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι ("eight hundred") καὶcoordinator of καί ("and") βεβεώσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόγιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Ἀγχορῖνφ[ις]nom, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 305504)
38 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μὴ: adverb of μή ("not") εἰτύεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίης: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
39 Ἁρπαγάθηςnom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305506) καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοὺςnom, person's name, reference to Satabous (TM Per 305507) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 335107) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρπ[αγάθου]gen, grandfather's name, reference to Harpagathes (TM Per 335108)
40 ἠκοράκαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠγοράκαμεν: verb.1.pl.pf.ind.act of ἀγοράζω ("buy") κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κάμηλονnoun.sg.fem.acc of κάμηλος ("camel") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
41 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπογραψόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") ἐνpreposition ἐν ("in") (τ)ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑκκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth") ἔ[τ]ου(ς)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογραφῇnoun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") καμή[λ(ων)]noun.pl.masc.gen of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
42 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἁρπαγάθηςnom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305505) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 335105)
43 μὴadverb of μή ("not") εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου
44 Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου Εὐσεβοῦς Σεβα(στοῦ) Μεχ(εὶρ) κδnumeral κδ (24) ἀναγέγραπ(ται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
45 διὰpreposition διά ("through, because of") γραφείο[υ?]noun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διον̣υ̣σ̣ι̣[άδος?]reference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun))
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)