TM 89221
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.berenike.2.195
1 Ἑρέννιος Σατορνίλῳ τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 φιλτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ἐκομι-verb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω (""deliver, receive"")
3 σάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω (""deliver, receive"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὄστρακονnoun.sg.neut.acc of ὄστρακον ("ostracon") ἀδισ-adverb of ἀδιστακτί ("no translation available")
4 τακτίadverb of ἀδιστακτί ("no translation available") ·punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰλούρωνnoun.pl.masc.gen of αἴλουρος ("cat, Felis domesticus") ἐπιμέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιμέλεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἐπιμελέομαι (""manage, take care of"")
5 λετε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιμέλεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἐπιμελέομαι (""manage, take care of"") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὀυρσῆς διʼpreposition διά ("through, because of") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ-adverb of ἄλλοτε (""at another time"")
6 λοτέadverb of ἄλλοτε (""at another time"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") εἰδοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδοῦ: verb.2.sg.aor.imp.mid of ὁράω ("see") πά-adverb of πάλιν (""back, again"")
7 λινadverb of πάλιν (""back, again"") ὑὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱὸν: adjective.sg.neut.nom.pos of οἱός ("such as") οἴ̣ει ⟦οἴοι⟧verb.3.sg.pres.ind.act of οἴομαι ("think")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ῥόδωνnoun.pl.neut.gen of ῥόδον ("rose") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
8 καὶcoordinator of καί ("and") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπnumeral ρπ (180) ἐροτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρωτῶν: participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐρωτάω ("ask, beg") τὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport").punctuation (not present in the original) ἠ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") κoμψῶςadverb of κομψός ("nice, refined, gentlemanly") ἔσχεverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὄνοςnoun.sg.fem.nom of ὄνος ("ass, ass's load") [ὑ]-preposition ὑπό (""by (by-agent)"")
10 πὸpreposition ὑπό (""by (by-agent)"") νύκταnoun.sg.fem.acc of νύξ ("night") εἴσελθεverb.2.sg.aor.imp.act of εἰσέρχομαι ("go into, enter"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") κατ[α]-verb.2.sg.aor.subj.act of καταβαίνω (""go or come down"")
11 βῇςverb.2.sg.aor.subj.act of καταβαίνω (""go or come down"") φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") λαβῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβεῖν: infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑ]-noun.sg.fem.gen of ὑλή (""mud, brushwood"")
12 λῆςnoun.sg.fem.gen of ὑλή (""mud, brushwood"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀμερίμνι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμερίμνει: verb.2.sg.pres.imp.act of ἀμεριμνέω ("to be care-free").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μονόξ[υλον]adjective.sg.neut.acc.pos of μονόξυλος ("made from a solid trunk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐὰν?]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 χ̣ρ̣ηστὸνadjective.sg.neut.acc.pos of χρηστός ("useful")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὕρητεverb.2.pl.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δα[---]NA of _ (no translation available)
14 [.....]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμβάνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαμβάνω: verb.1.sg.pres.ind.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) πεπρα[κ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ποῦadverb of ποῦ ("somewhere") βαλο[---]NA of _ (no translation available)
16 [---][.]ωNA of _ (no translation available) ἀμερίμνι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμερίμνει: verb.2.sg.pres.imp.act of ἀμεριμνέω ("to be care-free") [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣νετίλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνετείλω: verb.2.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η[---]NA of _ (no translation available)
18 [---]αρια[---]NA of _ (no translation available)
19 [---]ι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)